Lyrics and translation Kaczor BRS - Wróg Publiczny
Popalone
styki,
wróg
publiczny
(brrr)
Обожженные
контакты,
общественный
враг
(brrr)
Dwa
zero
dwadzieścia
Два
ноль
двадцать
Własnie
tak,
właśnie
nie
(brrr)
Вот
так,
вот
так
(бррр)
Beng,
beng,
beng,
beng
Бенг,
бенг,
бенг,
бенг
Beng,
beng,
beng,
beng
Бенг,
бенг,
бенг,
бенг
Wróg
publiczny
dwa
zero
Общественный
враг
два
ноль
Dziewiętnaście,
dwa
dwadzieścia,
do
rana
kurwiska
Девятнадцать,
два
двадцать,
до
утра
шлюха
Beng,
beng,
beng
(brrr)
Бенг,
Бенг,
Бенг
(бррр)
Czapki
z
głów
Снимаю
шляпу
Yoł,
yoł,
yoł
Йол,
Йол,
Йол
Jestem
wrogiem
publicznym
numero
uno
Я
общественный
враг
numero
uno
Na
kolędzie
ekstraklasa
znowu
potłuczone
lustro
На
рождественском
вечере
снова
разбитое
зеркало
Kto
bez
winy
niech
pierwszy
rzuci
tutaj
kamieniem
w
czaszkę
Кто
без
вины
первый
бросит
камень
в
череп
Nad
ranem
zadymy,
wieczorami
pacierz
По
утрам
дымит,
по
вечерам
Co
drugi
pokaże
na
ciebie
tu
palcem
Каждый
второй
покажет
на
вас
здесь
пальцем
Co
trzeci
farmazon
poproszę
sałatkę
Каждый
третий
фармазон,
пожалуйста,
салат
Obcinam
tu
włażę
i
zarzucam
wędkę
Я
отрежу
и
закину
удочку.
Nie
znasz,
nie
oceniasz,
nie
pijesz,
nie
lejesz
i
się
mieszka
Не
знаешь,
не
осуждаешь,
не
пьешь,
не
пьешь
и
живешь
Tak
jest
kolo
tu
gdzie
mieszkam
Вот
где
я
живу.
Wróg
publiczny
numer
jeden
(aghhh)
Общественный
враг
номер
один
(aghhh)
Żyje
się
jak
w
niebie
Жить
как
на
небесах
Na
odwyku
leci
kreska
między
piekłem
ziom
a
niebem
В
реабилитационном
центре
проходит
череда
между
адом
и
небом
Znowu
zakrwawiony
teren
Снова
окровавленная
местность
Pod
nogami
wiją
nam
wszystkim
się
węże
Под
ногами
у
всех
нас
извиваются
змеи.
Zabieram
po
dro...
podnosi
tą
teczkę
Я
забираю
дро...
он
поднимает
папку.
Tu
od
dziecka
każdy
z
nas
wie
co
to
ferment
Здесь
с
детства
каждый
из
нас
знает,
что
такое
брожение
Trener
kazał
na
progu
podnieść
tą
belkę
Тренер
велел
на
пороге
поднять
эту
балку
Zajeżdża
karetka
(ijo,
ijo)
Машина
скорой
помощи
(ijo,
ijo)
Na
czaszce
krwiak
pęka
(brrra)
На
черепе
разрывается
гематома
(brrra)
Ty
nie
gryź
orzeszka
i
weź
się
nie
wczuwaj
Ты
не
кусай
орешек
и
не
сопереживай
Popalone
styki
wróg
publiczny
kumasz
Загорелые
контакты
общественный
враг
Кумаш
Tu
na
Barskiej
mieszkam
(brrra)
Здесь,
на
Барской,
я
живу
(бррра)
Wróg
publiczny,
hejnał
Общественный
враг,
hejnal
W
całym
kraju
znają,
pośmigaj
w
mych
butach
По
всей
стране
знают,
смейся
в
моих
ботинках
Jak
orzeł
wysoko
tu
w
górach
czy
pucha
Как
орел
высоко
в
горах
или
пух
Zajeżdża
karetka
(ijo,
ijo)
Машина
скорой
помощи
(ijo,
ijo)
Na
czaszce
krwiak
pęka
(brrra)
На
черепе
разрывается
гематома
(brrra)
Ty
nie
gryź
orzeszka
i
weź
się
nie
wczuwaj
Ты
не
кусай
орешек
и
не
сопереживай
Popalone
styki
wróg
publiczny
kumasz
Загорелые
контакты
общественный
враг
Кумаш
Tu
na
Barskiej
mieszkam
(brrra)
Здесь,
на
Барской,
я
живу
(бррра)
Wróg
publiczny,
hejnał
Общественный
враг,
hejnal
W
całym
kraju
znają,
pośmigaj
w
mych
butach
По
всей
стране
знают,
смейся
в
моих
ботинках
Jak
orzeł
wysoko
tu
w
górach
czy
pucha
Как
орел
высоко
в
горах
или
пух
(Mamy
to)
(У
нас
есть
это)
Nie
przewidzisz
tego
co
dzisiaj
kolo
tu
zrobię
Ты
не
можешь
предвидеть,
что
я
сделаю
сегодня.
Na
ośmiu
wychodzę
z
kosą,
między
wierszami
się
modle
На
восьми
я
выхожу
с
косой,
между
строк
молюсь
Wielu
ma
tu
problem
rzygowinami
się
dusi
У
многих
тут
проблемы
с
блевотиной.
Kto
był
pierwszy
na
podwórku,
kogo
boli,
kogo
budzik
Кто
был
первым
во
дворе,
кому
больно,
кому
будильник
Krew
co
kurwa
leci
z
buzi,
karetka
przecina
dzielnię
Кровь
что
хрен
летит
изо
рта,
скорая
пересекает
храбро
Znowu
wsadzić
chcą
do
puchy,
a
ja
znowu
piszę
werset
Опять
в
пух
сажают,
а
я
опять
стих
пишу
Kiedy
zobaczymy
się
tego
nie
wiem
mordeczko
Когда
мы
увидимся,
я
не
знаю,
мордочка.
Orzeł
myli
z
reszką
a
psy
gończe
węszą
Орел
путает
с
решкой,
а
гончие
вынюхивают
Ulica
jak
matka
a
cierpliwa
zemsta
Улица
как
мать
и
терпеливая
месть
Game
changer,
od
zawsze
wróg
publiczny
rzeczka
Game
changer,
всегда
враг
публичной
реки
Krwią
zalane
brzegi,
spalona
karetka
Кровью
залиты
берега,
сожжена
скорая
помощь
Pudelki,
portale,
feściary
i
Wietnam
Пудели,
порталы,
фещеры
и
Вьетнам
Wychodzę
na
przeciw
i
wszystko
ogarnę
Я
выхожу
на
встречную
полосу
и
все
улаживаю.
Co
drugi
kurwa
hipokryta
i
tancerz
Каждый
второй
бля
лицемер
и
танцор
Stoję
tu
jak
stałem,
podejmuję
walkę
Я
стою
здесь,
как
я
стоял,
я
принимаю
бой
Nie
jak
frajer
w
kilku
na
jednego
z
gazem
Не
как
неудачник
в
несколько
на
один
с
газом
Zajeżdża
karetka
(ijo,
ijo)
Машина
скорой
помощи
(ijo,
ijo)
Na
czaszce
krwiak
pęka
(brrra)
На
черепе
разрывается
гематома
(brrra)
Ty
nie
gryź
orzeszka
i
weź
się
nie
wczuwaj
Ты
не
кусай
орешек
и
не
сопереживай
Popalone
styki
wróg
publiczny
kumasz
Загорелые
контакты
общественный
враг
Кумаш
Tu
na
Barskiej
mieszkam
(brrra)
Здесь,
на
Барской,
я
живу
(бррра)
Wróg
publiczny,
hejnał
Общественный
враг,
hejnal
W
całym
kraju
znają,
pośmigaj
w
mych
butach
По
всей
стране
знают,
смейся
в
моих
ботинках
Jak
orzeł
wysoko
tu
w
górach
czy
pucha
Как
орел
высоко
в
горах
или
пух
Zajeżdża
karetka
(ijo,
ijo)
Машина
скорой
помощи
(ijo,
ijo)
Na
czaszce
krwiak
pęka
(brrra)
На
черепе
разрывается
гематома
(brrra)
Ty
nie
gryź
orzeszka
i
weź
się
nie
wczuwaj
Ты
не
кусай
орешек
и
не
сопереживай
Popalone
styki
wróg
publiczny
kumasz
Загорелые
контакты
общественный
враг
Кумаш
Tu
na
Barskiej
mieszkam
(brrra)
Здесь,
на
Барской,
я
живу
(бррра)
Wróg
publiczny,
hejnał
Общественный
враг,
hejnal
W
całym
kraju
znają,
pośmigaj
w
mych
butach
По
всей
стране
знают,
смейся
в
моих
ботинках
Jak
orzeł
wysoko
tu
w
górach
czy
pucha
Как
орел
высоко
в
горах
или
пух
(Mamy
to)
(У
нас
есть
это)
Kto
był
pierwszy
na
podwórku,
kto
burdel
ogarniał
Кто
был
первым
во
дворе,
кто
бордель
охватил
Kto
był
pierwszy
na
ulicy
i
dla
niej
zawsze
tu
czas
miał
Кто
был
первым
на
улице
и
для
нее
всегда
здесь
было
время
Kto
był
tu
pismakiem
i
gaśnie
latarnia
Кто
был
здесь
писарем
и
гаснет
фонарь
Pudelki,
feściary,
raport
społeczniaka
Пудели,
фестяры,
отчет
общественника
Frajerek
podbija
i
chciałby
oklaski
Неудачник
побеждает
и
хочет
аплодисментов
Internet
podchwyca
weź
noże
do
walki
Интернет
подхватывает
возьмите
ножи
для
борьбы
Jesteśmy
od
dziecka
na
getto
skazani
Мы
с
детства
в
гетто
обречены
Tu
Zielona
Mila,
z
puchy
list
do
matki
Это
Зеленая
миля,
с
пухом
письмо
матери
Na
beef'ie
chcą
wybić
się
kurwy
tu
wszędzie
На
говядине
хотят
выбить
шлюх
здесь
везде
Kim
była
parówka
zanim
siedzi
w
cieście
Кем
была
сосиска
до
того,
как
она
сидела
в
тесте
Od
zawsze
tu
płynę
kolo
jak
Lord
Vader
Я
всегда
плавал
здесь,
как
Лорд
Вейдер.
Wrogiem
tu
publicznym
zawsze
numer
jeden
Враг
здесь
всегда
номер
один
Nie
ma
tego
złego
na
dobre
nie
wyszło
Нет
этого
плохого
к
лучшему
не
получилось
O
scenariusz
prosił
już
dawno
mnie
Hitchcock
Хичкок
давно
просил
меня
о
сценарии.
Wróg
publiczny
pierwszy,
społeczniaki,
hip-hop
Общественный
враг
первый,
общественники,
хип-хоп
Jesteście
tu
warci
w
internecie
Bitcoin
Вы
стоите
здесь
в
Интернете
Bitcoin
Zajeżdża
karetka
(ijo,
ijo)
Машина
скорой
помощи
(ijo,
ijo)
Na
czaszce
krwiak
pęka
(brrra)
На
черепе
разрывается
гематома
(brrra)
Ty
nie
gryź
orzeszka
i
weź
się
nie
wczuwaj
Ты
не
кусай
орешек
и
не
сопереживай
Popalone
styki
wróg
publiczny
kumasz
Загорелые
контакты
общественный
враг
Кумаш
Tu
na
Barskiej
mieszkam
(brrra)
Здесь,
на
Барской,
я
живу
(бррра)
Wróg
publiczny,
hejnał
Общественный
враг,
hejnal
W
całym
kraju
znają,
pośmigaj
w
mych
butach
По
всей
стране
знают,
смейся
в
моих
ботинках
Jak
orzeł
wysoko
tu
w
górach
czy
pucha
Как
орел
высоко
в
горах
или
пух
Zajeżdża
karetka
(ijo,
ijo)
Машина
скорой
помощи
(ijo,
ijo)
Na
czaszce
krwiak
pęka
(brrra)
На
черепе
разрывается
гематома
(brrra)
Ty
nie
gryź
orzeszka
i
weź
się
nie
wczuwaj
Ты
не
кусай
орешек
и
не
сопереживай
Popalone
styki
wróg
publiczny
kumasz
Загорелые
контакты
общественный
враг
Кумаш
Tu
na
Barskiej
mieszkam
(brrra)
Здесь,
на
Барской,
я
живу
(бррра)
Wróg
publiczny,
hejnał
Общественный
враг,
hejnal
W
całym
kraju
znają,
pośmigaj
w
mych
butach
По
всей
стране
знают,
смейся
в
моих
ботинках
Jak
orzeł
wysoko
tu
w
górach
czy
pucha
Как
орел
высоко
в
горах
или
пух
(Mamy
to)
(У
нас
есть
это)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hep’sei
Attention! Feel free to leave feedback.