Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alright
allow
me
please
to
interject
Also,
erlaube
mir
bitte,
mich
einzubringen
Appreciate
your
praise
and
adulation
Ich
schätze
dein
Lob
und
deine
Bewunderung
Truly
do,
but
there's
a
disconnect
Wirklich,
aber
da
ist
eine
Diskrepanz
Between
myself
and
who
my
mirror
mis-reflects
Zwischen
mir
selbst
und
dem,
was
mein
Spiegel
falsch
widerspiegelt
I
walk
along
this
river
bed
and
see
beyond
Ich
gehe
an
diesem
Flussbett
entlang
und
sehe
darüber
hinaus
Feel
him
bouncing
buzzing
by
my
side
Fühle
ihn,
wie
er
an
meiner
Seite
hüpft
und
summt
While
I
stay
bitter,
yet
Während
ich
verbittert
bleibe,
jedoch
Regardless
I'm
just
keeping
on
Trotzdem
mache
ich
einfach
weiter
Quick
to
blame
the
world
around
me
Schnell
dabei,
der
Welt
um
mich
herum
die
Schuld
zu
geben
Really
it's
just
me
myself
who
treats
me
wrong
In
Wirklichkeit
bin
ich
es
nur
selbst,
der
mich
schlecht
behandelt
My
mental
scope
is
too
short,
my
inner
voice
it
cuts
deep
Mein
mentaler
Horizont
ist
zu
kurz,
meine
innere
Stimme
schneidet
tief
Learn
the
lesson,
Ru
Paul
Lerne
die
Lektion,
Ru
Paul
If
I
don't
love
myself
can
I
love
you
too
and
in
turn
expect
you
to
love
me
back
Wenn
ich
mich
selbst
nicht
liebe,
kann
ich
dich
dann
auch
lieben
und
im
Gegenzug
erwarten,
dass
du
mich
liebst?
The
cycle
keeps
on
going,
slowly
revolving
Der
Kreislauf
dreht
sich
weiter,
langsam
rotierend
Hoping
something
cracks
In
der
Hoffnung,
dass
etwas
zerbricht
I
don't
really
know
what
the
fuck
I
want
Ich
weiß
nicht
wirklich,
was
zum
Teufel
ich
will
I
don't
really
know
who
the
fuck
I
am
Ich
weiß
nicht
wirklich,
wer
zum
Teufel
ich
bin
I
see
the
world
through
2 eyes
but
dual
minds
Ich
sehe
die
Welt
mit
zwei
Augen,
aber
zwei
Geistern
When
ones
enough
doing
jumping
jacks
Wenn
einer
genug
ist,
der
Hampelmänner
macht
And
I'm
in
that
spiral
Und
ich
bin
in
dieser
Spirale
Talk
down
to
myself,
compare
to
my
idols
Rede
schlecht
über
mich
selbst,
vergleiche
mich
mit
meinen
Idolen
But
they
ain't
worth
shit
too
Aber
sie
sind
auch
keinen
Dreck
wert
So
I'm
back
in
that
cycle
Also
bin
ich
zurück
in
diesem
Kreislauf
Making
it
worse
to
live
through
Mache
es
schlimmer,
es
zu
durchleben
Telling
myself
it's
my
fault
Sage
mir
selbst,
dass
es
meine
Schuld
ist
And
with
every
word
my
pitfall
Und
mit
jedem
Wort
mein
Fallstrick
And
now
I'm
thinking
why
do
Und
jetzt
frage
ich
mich,
warum
I
deal
all
this
hurt
to
my
mental
Ich
all
diesen
Schmerz
meiner
Psyche
zufüge
And
all
this
self
talk
Und
all
dieses
Selbstgespräch
It's
like
I'm
being
guided
through
this
Hell,
walk
Es
ist,
als
würde
ich
durch
diesen
Höllengang
geführt
On
every
word
like
it's
a
stone
that's
burning
Auf
jedem
Wort
wie
auf
einem
brennenden
Stein
People
all
around
but,
it's
still
a
lonely
journey
Menschen
überall
um
mich
herum,
aber
es
ist
immer
noch
eine
einsame
Reise
I
address
you
how
I
address
myself
Ich
spreche
dich
so
an,
wie
ich
mich
selbst
anspreche
When
I
upset
you,
I'm
upset
myself
Wenn
ich
dich
verärgere,
bin
ich
selbst
verärgert
How
can
you
respect
me,
don't
respect
myself
Wie
kannst
du
mich
respektieren,
wenn
ich
mich
selbst
nicht
respektiere?
Can't
see
you
come
accept
me,
don't
accept
myself
Kann
dich
nicht
akzeptieren
sehen,
wenn
ich
mich
selbst
nicht
akzeptiere
Fuck,
I've
been
spending
all
my
life
just
looking
outward
Verdammt,
ich
habe
mein
ganzes
Leben
damit
verbracht,
nur
nach
außen
zu
schauen
Seeking
validation,
reach
my
hand
and
waiting
Suche
nach
Bestätigung,
strecke
meine
Hand
aus
und
warte
But
they
leave
me
sad,
ashamed
like
Aber
sie
lassen
mich
traurig
und
beschämt
zurück,
als
ob
I'm
not
worth
connecting
to
Ich
es
nicht
wert
wäre,
eine
Verbindung
zu
mir
aufzubauen
And
if
I
am,
then
bless
I
guess
Und
wenn
doch,
dann
sei
es
gesegnet,
denke
ich
It's
only
just
by
accident
Es
ist
nur
ein
Zufall
I
lower
standards,
set
Ich
senke
die
Standards,
setze
The
precedent
to
minimise
all
my
anxiousness
Den
Präzedenzfall,
um
all
meine
Ängstlichkeit
zu
minimieren
Despite
the
mounting
evidence
Trotz
der
zunehmenden
Beweise
I
deep
it,
now
I'm
hating
Ich
vertiefe
es,
jetzt
hasse
ich
On
my
own
self,
know
my
worth
is
more
Mich
selbst,
weiß,
dass
ich
mehr
wert
bin
But
still
protect
that
child
within
Aber
beschütze
immer
noch
das
Kind
in
mir
Because
him
I
know
well
Weil
ich
ihn
gut
kenne
No
pity
parties,
sit
here
starving
Keine
Mitleidspartys,
sitze
hier
hungernd
Need
that
food
for
thought
to
feed
my
soul
Brauche
Denkanstöße,
um
meine
Seele
zu
nähren
And
neutralise
the
bitter
parts
and
Und
die
bitteren
Teile
zu
neutralisieren
und
Keep
it
moving,
more
like
need
to
go
In
Bewegung
zu
bleiben,
eher
muss
ich
gehen
People
disappoint
Menschen
enttäuschen
That's
more
a
need
to
know
Das
muss
ich
eher
wissen
Keeps
me
up
at
night
Hält
mich
nachts
wach
That's
no
more
sleep
for
bro
Das
ist
kein
Schlaf
mehr
für
mich,
Bruder
Carry
that
with
you
thinking
bruv
Trage
das
mit
dir
herum
und
denke,
Bruder
Nobody
loves
you
fuck
it's
more
like
they're
just
stuck
with
you
Niemand
liebt
dich,
verdammt,
es
ist
eher
so,
als
wären
sie
nur
an
dich
gebunden
Fuck
you
you
little
man
Fick
dich,
du
kleiner
Mann
Men
surpass
you
in
every
manner
Männer
übertreffen
dich
in
jeder
Hinsicht
You're
lucky
there's
a
woman
Du
hast
Glück,
dass
es
eine
Frau
gibt
That
wants
to
marry
ya
Die
dich
heiraten
will
Look
at
your
skinny
self
in
that
mirror
Sieh
dich
selbst,
deinen
dünnen
Körper,
in
diesem
Spiegel
an
Fucking
embarrassing
Verdammt
peinlich
And
all
this
self
talk
Und
all
dieses
Selbstgespräch
It's
like
I'm
being
guided
through
this
Hell,
walk
Es
ist,
als
würde
ich
durch
diesen
Höllengang
geführt
On
every
word
like
it's
a
stone
that's
burning
Auf
jedem
Wort
wie
auf
einem
brennenden
Stein
People
all
around
but,
it's
still
a
lonely
journey
Menschen
überall
um
mich
herum,
aber
es
ist
immer
noch
eine
einsame
Reise
I
address
you
how
I
address
myself
Ich
spreche
dich
so
an,
wie
ich
mich
selbst
anspreche
When
I
upset
you,
I'm
upset
myself
Wenn
ich
dich
verärgere,
bin
ich
selbst
verärgert
How
can
you
respect
me,
don't
respect
myself
Wie
kannst
du
mich
respektieren,
wenn
ich
mich
selbst
nicht
respektiere?
Can't
see
you
come
accept
me,
don't
accept
myself
Kann
dich
nicht
akzeptieren
sehen,
wenn
ich
mich
selbst
nicht
akzeptiere
Despite
your
words
I
often
disconnect
Trotz
deiner
Worte
schalte
ich
oft
ab
The
pain
will
pass,
the
sun
will
shine,
that's
cool
Der
Schmerz
wird
vergehen,
die
Sonne
wird
scheinen,
das
ist
cool
But
please
don't
condescend
Aber
bitte
sei
nicht
herablassend
By
nature
I'm
an
optimist
but
not
to
ends
Von
Natur
aus
bin
ich
Optimist,
aber
nicht
bis
zum
Ende
That
lead
me
down
a
path
that's
truly
falsified
Das
mich
auf
einen
Pfad
führt,
der
wirklich
verfälscht
ist
Haunted
by
my
demons
and
my
mind
is
like
my
poltergeist
Verfolgt
von
meinen
Dämonen,
und
mein
Geist
ist
wie
mein
Poltergeist
My
partner
wants
a
rock
it's
pending
Meine
Partnerin
will
einen
Fels
in
der
Brandung,
es
steht
noch
aus
Trust
me
that's
not
something
I
would
often
mention
Glaub
mir,
das
ist
nichts,
was
ich
oft
erwähnen
würde
But
life
in
parts
can
have
me
feeling
like
some
kinda
Martian
Aber
das
Leben
kann
mich
in
Teilen
wie
einen
Marsmenschen
fühlen
lassen
In
disguise
I
laugh
and
cry
but
can't
Verkleidet
lache
und
weine
ich,
aber
ich
kann
nicht
Help
but
feel
i'm
in
the
wrong
dimension
Anders,
als
mich
in
der
falschen
Dimension
zu
fühlen
Maybe
the
nature
of
my
being
is
dictating
what
they're
seeing
so
I'm
ghosted
but
it's
long
I'm
stepping
Vielleicht
diktiert
die
Natur
meines
Wesens,
was
sie
sehen,
also
werde
ich
geghostet,
aber
es
ist
lange
her,
ich
trete
Forward
out
their
toxic
mentions
and
Vorwärts
aus
ihren
toxischen
Erwähnungen
und
Regardless
what
you
think
about
my
lack
of
strong
direction
Unabhängig
davon,
was
du
über
meinen
Mangel
an
starker
Richtung
denkst
2 words,
fuck
you
Zwei
Worte,
fick
dich
Truth
hurts,
it
must
do
Die
Wahrheit
schmerzt,
das
muss
sie
Said
my
piece
now
block
the
sender
Habe
meine
Meinung
gesagt,
jetzt
blockiere
den
Absender
Fortify
my
body
mind
and
spirit
Stärke
meinen
Körper,
Geist
und
Seele
Higher
living
and
unblock
my
centre
Höheres
Leben
und
entsperre
mein
Zentrum
If
you
just
stop
pretending
Wenn
du
einfach
aufhören
würdest,
so
zu
tun
Maybe
we
could
drop
the
tension
Vielleicht
könnten
wir
die
Spannung
fallen
lassen
My
inner
life
it
suffers
when
I'm
misaligned
Mein
inneres
Leben
leidet,
wenn
ich
nicht
ausgerichtet
bin
I
dip
and
slide
from
situations
Ich
tauche
ab
und
gleite
aus
Situationen
If
my
intuition
picks
up
any
semblance
of
some
bitter
vibes,
if
the
feeling's
right,
it's
quick
to
mention
Wenn
meine
Intuition
irgendeinen
Anschein
von
bitteren
Schwingungen
aufnimmt,
wenn
sich
das
Gefühl
richtig
anfühlt,
wird
es
schnell
erwähnt
I've
been
working
on
myself
Ich
habe
an
mir
selbst
gearbeitet
Cliche,
but
I've
been
hurting
less
as
well
Klischee,
aber
ich
habe
auch
weniger
Schmerzen
Learnt
my
lesson
walking
further
into
Hell
Habe
meine
Lektion
gelernt,
indem
ich
weiter
in
die
Hölle
ging
Realise
the
burn
won't
last
forever
Erkenne,
dass
das
Brennen
nicht
ewig
anhalten
wird
Cuz
I'm
stronger
than
I
thought,
I'm
in
control
Weil
ich
stärker
bin,
als
ich
dachte,
ich
habe
die
Kontrolle
So
take
the
Devil
yeah
cuz
we
can
burn
him
Also
nimm
den
Teufel,
ja,
denn
wir
können
ihn
verbrennen
Burn
his
home,
and
burn
his
shit
as
well
Verbrenne
sein
Zuhause
und
verbrenne
auch
seine
Scheiße
And
all
this
self
talk
Und
all
dieses
Selbstgespräch
It's
like
I'm
being
guided
through
this
Hell,
walk
Es
ist,
als
würde
ich
durch
diesen
Höllengang
geführt
On
every
word
like
it's
a
step
to
rise
on
Auf
jedem
Wort
wie
auf
einem
Schritt,
auf
dem
man
aufsteigt
People
all
around
but,
I
think
I'll
stick
to
my
guns
Menschen
überall
um
mich
herum,
aber
ich
denke,
ich
bleibe
bei
meiner
Linie
I
address
you
how
I
address
myself
Ich
spreche
dich
so
an,
wie
ich
mich
selbst
anspreche
When
I
compliment
you,
confident
myself
Wenn
ich
dir
Komplimente
mache,
bin
ich
selbstbewusst
You
don't
respect
me?
I
respect
myself
Du
respektierst
mich
nicht?
Ich
respektiere
mich
selbst
Don't
accept
me?
Calm,
cuz
I
accept
myself
Akzeptierst
mich
nicht?
Ruhig,
denn
ich
akzeptiere
mich
selbst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kamaldeep Matharoo
Attention! Feel free to leave feedback.