Kartky - Radość Chwil - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kartky - Radość Chwil




(Dla której gubisz radość chwil)
(Для которой вы теряете радость мгновений)
(Zachłanna jest ta gwiazda)
(Жадная эта звезда)
(Dla której gubisz radość chwil)
(Для которой вы теряете радость мгновений)
Nie ma znaczenia kto komu zwiastuje porażkę, bo jutro potwierdza lub zabiera wszystko
Не имеет значения, кто кому предвещает поражение, потому что завтра подтверждает или забирает все
Czemu wspomnienia zabierają teraz, nie da się ich kasować
Почему воспоминания забирают сейчас, их невозможно стереть
To hip hop, który wybrałem na drodze po jutro niepewne jak każdy mój plan
Это хип-хоп, который я выбрал на пути после завтра неопределенным, как и любой мой план
Mury mnie męczą, a widzę jak kłamiesz i robię to samo, to ja
Стены устают от меня, и я вижу, как ты лжешь, и я делаю то же самое, это я
Mówię o radości chwil, kurwa, radości chwil?
Я говорю о радости мгновений, блядь, радости мгновений?
Nie chcę się łamać i krzyczeć do lustra, gdy słyszę, że Gusła to jointy i chill
Я не хочу ломаться и кричать в зеркало, когда слышу, как она грыз это суставы и холод
Nie pamiętamy kiedy to wszystko zabrała nam żywa codzienność
Мы не помним, когда все это забрала наша жизнь.
Nie zabieramy się w miejsca, których nie znamy, a żniwa martwe jak piekło
Мы не берем в места, которые мы не знаем, и урожай мертв, как ад
To żyje we mnie jak ogień niezmiennie, zacieram ślady rękoma
Он живет во мне, как огонь, неизменно, я замираю следы руками
I kryję tam pełnię, nie chełpię się wcale, wygrane małe, jebana suma dokonań
И там полнота, я не хвастаюсь, выигрыши маленькие, гребаная сумма свершений
To trudne i głupie, banalne i bzdurne, normalne i wtórne
Это сложно и глупо, банально и бессмысленно, нормально и вторично
I nigdy nie kupię tej prawdy bez sensu i gwiazdek suspensu, które się budzą co roku w dupie
И я никогда не куплю эту истину без смысла и звезд неизвестности, которые просыпаются каждый год в заднице
Nie budzę bestii jak śpi, nie czekam na brawa jak Ty
Я не будю зверя, когда он спит, я не жду аплодисментов, как ты
Nie poruszam kwestii, bo zakres finezji jest taki jak mówił wam Biggie, wy łby
Я не собираюсь поднимать этот вопрос, потому что степень изящества такова, как сказал вам Бигги, вы, головорезы
Zaplute pijackim slangiem, kultura ponad podziały dla cyfr
Заплетенный пьяным сленгом, культура над делениями для цифр
To mity jak koniunktura na bluzy w kapturach, o tym nie powie już nikt
Это мифы, как конъюнктура для толстовок в капюшонах, об этом уже никто не скажет
Możesz to zjednać do bełkotu po trawie
Вы можете связать это с тарабарщиной на траве
Jestem w amoku i widzę niebo, leżę na trawie, ej (wannabe!)
Я в бешенстве и вижу небо, лежу на траве, Эй (ваннабе!)
Miasto śpi, my gramy w gry, to radość chwil
Город спит, мы играем в игры, это радость моментов
To radość chwil, kiedy zamykam powieki
Это радость моментов, когда я закрываю веки
A banda głupków chce mi wmówić, że to narko i leki
И кучка дураков пытается убедить меня, что это наркотики и наркотики.
Nie widzę ich i zamykam powieki
Я не вижу их и закрываю веки
Ta banda głupków chce mi wmówić, że to narko i leki
Эта кучка придурков пытается убедить меня, что это наркотики и наркотики.
To radość chwil, gdy zamykam powieki
Это радость моментов, когда я закрываю веки
Ta banda głupków chce mi wmówić, że to narko i leki
Эта кучка придурков пытается убедить меня, что это наркотики и наркотики.
Nie widzę ich i zamykam powieki
Я не вижу их и закрываю веки
Ta banda głupków chce mi wmówić, że to narko i leki
Эта кучка придурков пытается убедить меня, что это наркотики и наркотики.
Nie widzę ich
Я не вижу их
(Zachłanna jest ta gwiazda)
(Жадная эта звезда)
(Dla której gubisz radość chwil)
(Для которой вы теряете радость мгновений)
Za chwilę wybiorę, co mogę, daleko od ludzi, zanim staniemy na skraju
Через минуту я выберу все, что могу, далеко от людей, прежде чем мы окажемся на грани
Gdy nagle zgubimy się we mgle gęstej jak mleko, po za dużym haju
Когда мы вдруг потеряемся в тумане, густом, как молоко, после слишком большого кайфа
Nim scena weźmie tantiemy za noce bez weny, ja powiem, co moje
Прежде чем сцена возьмет гонорары за ночи без вены, я скажу, что мое
I wiem jak działać, by przełamać impas, lecz kompas się gubi i trochę się boję
И я знаю, как действовать, чтобы выйти из тупика, но компас теряется, и я немного боюсь
Nie zgrywaj Dantego, nie sądzę Cię, czego nie mamy, nierówna podłoga, a sufit
Не разыгрывайте Данте, я не думаю, что у нас нет, неровный пол и потолок
Nie pytaj sam siebie po roku bez ruchu, czy jesteś genialny, czy głupi
Не спрашивайте себя после года без движения, если вы гениальны или глупы
Ten plan jest banalny, ale się gubię jak robię, co trzeba uparcie i skrycie
Этот план банален, но я теряюсь, когда делаю то, что нужно упрямо и скрытно
I kosmos mnie wciąga jak po stres z bongo i tak całe życie
И космос тянет меня, как после стресса с Бонго и так всю жизнь
Wyjęty spod prawa, czekamy na zmiany i gdy słyszę brawa to miewam omamy
Вне закона, мы ждем перемен, и когда я слышу аплодисменты, у меня галлюцинации.
Zamglone powieki wykręcą wam krainę czarów, empiria bez wiary
Туманные веки выкрутят вам Страну чудес, эмпирия без веры
Mierzę na dachy kamienic, spoglądam do góry i widzę ich nagość
Я смотрю на крыши домов и вижу их наготу.
Skrycie bez magii, dilerzy koloru (ból czy nienawiść, życie czy radość)
Скрытно без магии, торговцы цветом (боль или ненависть, жизнь или радость)





Writer(s): Cyga


Attention! Feel free to leave feedback.