Lyrics and translation Kartky - Radość Chwil
(Dla
której
gubisz
radość
chwil)
(Для
которой
вы
теряете
радость
мгновений)
(Zachłanna
jest
ta
gwiazda)
(Жадная
эта
звезда)
(Dla
której
gubisz
radość
chwil)
(Для
которой
вы
теряете
радость
мгновений)
Nie
ma
znaczenia
kto
komu
zwiastuje
porażkę,
bo
jutro
potwierdza
lub
zabiera
wszystko
Не
имеет
значения,
кто
кому
предвещает
поражение,
потому
что
завтра
подтверждает
или
забирает
все
Czemu
wspomnienia
zabierają
teraz,
nie
da
się
ich
kasować
Почему
воспоминания
забирают
сейчас,
их
невозможно
стереть
To
hip
hop,
który
wybrałem
na
drodze
po
jutro
niepewne
jak
każdy
mój
plan
Это
хип-хоп,
который
я
выбрал
на
пути
после
завтра
неопределенным,
как
и
любой
мой
план
Mury
mnie
męczą,
a
widzę
jak
kłamiesz
i
robię
to
samo,
to
ja
Стены
устают
от
меня,
и
я
вижу,
как
ты
лжешь,
и
я
делаю
то
же
самое,
это
я
Mówię
o
radości
chwil,
kurwa,
radości
chwil?
Я
говорю
о
радости
мгновений,
блядь,
радости
мгновений?
Nie
chcę
się
łamać
i
krzyczeć
do
lustra,
gdy
słyszę,
że
Gusła
to
jointy
i
chill
Я
не
хочу
ломаться
и
кричать
в
зеркало,
когда
слышу,
как
она
грыз
это
суставы
и
холод
Nie
pamiętamy
kiedy
to
wszystko
zabrała
nam
żywa
codzienność
Мы
не
помним,
когда
все
это
забрала
наша
жизнь.
Nie
zabieramy
się
w
miejsca,
których
nie
znamy,
a
żniwa
są
martwe
jak
piekło
Мы
не
берем
в
места,
которые
мы
не
знаем,
и
урожай
мертв,
как
ад
To
żyje
we
mnie
jak
ogień
niezmiennie,
zacieram
ślady
rękoma
Он
живет
во
мне,
как
огонь,
неизменно,
я
замираю
следы
руками
I
kryję
tam
pełnię,
nie
chełpię
się
wcale,
wygrane
są
małe,
jebana
suma
dokonań
И
там
полнота,
я
не
хвастаюсь,
выигрыши
маленькие,
гребаная
сумма
свершений
To
trudne
i
głupie,
banalne
i
bzdurne,
normalne
i
wtórne
Это
сложно
и
глупо,
банально
и
бессмысленно,
нормально
и
вторично
I
nigdy
nie
kupię
tej
prawdy
bez
sensu
i
gwiazdek
suspensu,
które
się
budzą
co
roku
w
dupie
И
я
никогда
не
куплю
эту
истину
без
смысла
и
звезд
неизвестности,
которые
просыпаются
каждый
год
в
заднице
Nie
budzę
bestii
jak
śpi,
nie
czekam
na
brawa
jak
Ty
Я
не
будю
зверя,
когда
он
спит,
я
не
жду
аплодисментов,
как
ты
Nie
poruszam
kwestii,
bo
zakres
finezji
jest
taki
jak
mówił
wam
Biggie,
wy
łby
Я
не
собираюсь
поднимать
этот
вопрос,
потому
что
степень
изящества
такова,
как
сказал
вам
Бигги,
вы,
головорезы
Zaplute
pijackim
slangiem,
kultura
ponad
podziały
dla
cyfr
Заплетенный
пьяным
сленгом,
культура
над
делениями
для
цифр
To
mity
jak
koniunktura
na
bluzy
w
kapturach,
o
tym
nie
powie
już
nikt
Это
мифы,
как
конъюнктура
для
толстовок
в
капюшонах,
об
этом
уже
никто
не
скажет
Możesz
to
zjednać
do
bełkotu
po
trawie
Вы
можете
связать
это
с
тарабарщиной
на
траве
Jestem
w
amoku
i
widzę
niebo,
leżę
na
trawie,
ej
(wannabe!)
Я
в
бешенстве
и
вижу
небо,
лежу
на
траве,
Эй
(ваннабе!)
Miasto
śpi,
my
gramy
w
gry,
to
radość
chwil
Город
спит,
мы
играем
в
игры,
это
радость
моментов
To
radość
chwil,
kiedy
zamykam
powieki
Это
радость
моментов,
когда
я
закрываю
веки
A
banda
głupków
chce
mi
wmówić,
że
to
narko
i
leki
И
кучка
дураков
пытается
убедить
меня,
что
это
наркотики
и
наркотики.
Nie
widzę
ich
i
zamykam
powieki
Я
не
вижу
их
и
закрываю
веки
Ta
banda
głupków
chce
mi
wmówić,
że
to
narko
i
leki
Эта
кучка
придурков
пытается
убедить
меня,
что
это
наркотики
и
наркотики.
To
radość
chwil,
gdy
zamykam
powieki
Это
радость
моментов,
когда
я
закрываю
веки
Ta
banda
głupków
chce
mi
wmówić,
że
to
narko
i
leki
Эта
кучка
придурков
пытается
убедить
меня,
что
это
наркотики
и
наркотики.
Nie
widzę
ich
i
zamykam
powieki
Я
не
вижу
их
и
закрываю
веки
Ta
banda
głupków
chce
mi
wmówić,
że
to
narko
i
leki
Эта
кучка
придурков
пытается
убедить
меня,
что
это
наркотики
и
наркотики.
Nie
widzę
ich
Я
не
вижу
их
(Zachłanna
jest
ta
gwiazda)
(Жадная
эта
звезда)
(Dla
której
gubisz
radość
chwil)
(Для
которой
вы
теряете
радость
мгновений)
Za
chwilę
wybiorę,
co
mogę,
daleko
od
ludzi,
zanim
staniemy
na
skraju
Через
минуту
я
выберу
все,
что
могу,
далеко
от
людей,
прежде
чем
мы
окажемся
на
грани
Gdy
nagle
zgubimy
się
we
mgle
gęstej
jak
mleko,
po
za
dużym
haju
Когда
мы
вдруг
потеряемся
в
тумане,
густом,
как
молоко,
после
слишком
большого
кайфа
Nim
scena
weźmie
tantiemy
za
noce
bez
weny,
ja
powiem,
co
moje
Прежде
чем
сцена
возьмет
гонорары
за
ночи
без
вены,
я
скажу,
что
мое
I
wiem
jak
działać,
by
przełamać
impas,
lecz
kompas
się
gubi
i
trochę
się
boję
И
я
знаю,
как
действовать,
чтобы
выйти
из
тупика,
но
компас
теряется,
и
я
немного
боюсь
Nie
zgrywaj
Dantego,
nie
sądzę
Cię,
czego
nie
mamy,
nierówna
podłoga,
a
sufit
Не
разыгрывайте
Данте,
я
не
думаю,
что
у
нас
нет,
неровный
пол
и
потолок
Nie
pytaj
sam
siebie
po
roku
bez
ruchu,
czy
jesteś
genialny,
czy
głupi
Не
спрашивайте
себя
после
года
без
движения,
если
вы
гениальны
или
глупы
Ten
plan
jest
banalny,
ale
się
gubię
jak
robię,
co
trzeba
uparcie
i
skrycie
Этот
план
банален,
но
я
теряюсь,
когда
делаю
то,
что
нужно
упрямо
и
скрытно
I
kosmos
mnie
wciąga
jak
po
stres
z
bongo
i
tak
całe
życie
И
космос
тянет
меня,
как
после
стресса
с
Бонго
и
так
всю
жизнь
Wyjęty
spod
prawa,
czekamy
na
zmiany
i
gdy
słyszę
brawa
to
miewam
omamy
Вне
закона,
мы
ждем
перемен,
и
когда
я
слышу
аплодисменты,
у
меня
галлюцинации.
Zamglone
powieki
wykręcą
wam
krainę
czarów,
empiria
bez
wiary
Туманные
веки
выкрутят
вам
Страну
чудес,
эмпирия
без
веры
Mierzę
na
dachy
kamienic,
spoglądam
do
góry
i
widzę
ich
nagość
Я
смотрю
на
крыши
домов
и
вижу
их
наготу.
Skrycie
bez
magii,
dilerzy
koloru
(ból
czy
nienawiść,
życie
czy
radość)
Скрытно
без
магии,
торговцы
цветом
(боль
или
ненависть,
жизнь
или
радость)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cyga
Attention! Feel free to leave feedback.