Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Lal Dupatte Wali (From "Aankhen")
Девушка в красном шарфе (Из фильма "Aankhen")
ओ
लाल
दुपट्टे
वाली
तेरा
नाम
तो
बता
Эй,
девушка
в
красном
шарфе,
скажи
свое
имя
ओ
काले
कुरते
वाली
तेरा
नाम
तो
बता
Эй,
парень
в
черной
рубашке,
скажи
свое
имя
नाम
तोह
बता
तेरा
नाम
तो
बता
Скажи
свое
имя,
скажи
свое
имя
तेरा
नाम
तो
बता
Скажи
свое
имя
ओ
नाम
के
दीवाने
तू
काम
तो
बता.
О,
помешанный
на
имени,
скажи,
чем
занимаешься.
काम
तोह
बता
तेरा
काम
तो
बता
Скажи,
чем
занимаешься,
скажи,
чем
занимаешься
तेरा
काम
तो
बता
Скажи,
чем
занимаешься
ओ
लाल
दुपट्टे
वाली
तेरा
नाम
तो
बता
Эй,
девушка
в
красном
шарфе,
скажи
свое
имя
ओ
काले
कुरते
वाली
तेरा
नाम
तो
बता
Эй,
парень
в
черной
рубашке,
скажи
свое
имя
अरे
देखते
ही
हमको
तू
पसंद
आ
गयी,
Ты
мне
сразу
понравилась,
रहने
लगी
दिल
मे
तू
आंखो
पे
छ
गयी.
Поселилась
в
моем
сердце,
запала
в
душу.
पहली
मुलाकात
मे
लड़की
नही
खुलती
При
первой
встрече
девушка
не
открывается
हर
अजनबी
पे
दिल
की
यह
खिड़की
नही
खुलती
Эта
дверь
сердца
не
открывается
для
каждого
незнакомца
खिड़की
नही
खुलती
ये
खिड़की
नही
खुलती
Эта
дверь
не
открывается,
эта
дверь
не
открывается
ये
खिड़की
नही
खुलती
Эта
дверь
не
открывается
दिल
के
लिए
दिल
का
कोई
पैगाम
तो
बता
Передай
какое-нибудь
послание
моему
сердцу
आशिक
का
तेरे
क्या
होगा
अंजाम
तो
बता
Скажи,
какова
будет
судьба
влюбленного
ओ
लाल
दुपट्टे
वाली
तेरा
नाम
तो
बता
Эй,
девушка
в
красном
шарфе,
скажи
свое
имя
ओ
काले
कुरते
वाली
तेरा
नाम
तो
बता
Эй,
парень
в
черной
рубашке,
скажи
свое
имя
ओ
नाम
के
दीवाने
तू
काम
तो
बता.
О,
помешанный
на
имени,
скажи,
чем
занимаешься.
ओ
माहिया.
О,
возлюбленный.
ओ
माहिया.
О,
возлюбленный.
तू
सोच
ले
हम
सोचने
का
मौका
भी
देगे,
Ты
подумай,
я
дам
тебе
время
подумать,
तू
प्यार
से
तंग
आएगी
प्यार
इतना
करेगे.
Я
буду
любить
тебя
так
сильно,
что
ты
устанешь
от
любви.
तौबा
मेरी
तौबा
मेरे
पिच्छे
ही
पद
गए
Боже
мой,
боже
мой,
ты
преследуешь
меня
तुमको
चुनु
क्या
मेरे
मुकद्दर
बिगड़
गए
Что
мне
выбрать?
Моя
судьба
разрушена
मुकद्दर
बिगड़
गए.
Моя
судьба
разрушена.
कल
के
लिए
अपना
कोई
प्रोग्राम
तो
बता
Расскажи
о
своих
планах
на
завтра
जो
साथ
गुजरेगे
आईसी
कोई
शाम
तो
बता
Скажи,
будет
ли
вечер,
который
мы
проведем
вместе
ओ
उन्छी
सेंदल
वाली
तेरा
नाम
तो
बता
Эй,
девушка
в
высоких
сандалиях,
скажи
свое
имя
ओ
लाल
दुपट्टे
वाली
तेरा
नाम
तो
बता
Эй,
девушка
в
красном
шарфе,
скажи
свое
имя
ओ
काले
कुरते
वाली
तेरा
नाम
तो
बता
Эй,
парень
в
черной
рубашке,
скажи
свое
имя
ओ
नाम
के
दीवाने
तू
काम
तो
बता.
О,
помешанный
на
имени,
скажи,
чем
занимаешься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BAPPI LAHIRI, INDIVAR, SHYAMLAL HARLAL RAI INDIVAR
Attention! Feel free to leave feedback.