Kay9 - Self Revelations (Interlude) - translation of the lyrics into German

Self Revelations (Interlude) - Kay9translation in German




Self Revelations (Interlude)
Selbsterkenntnisse (Zwischenspiel)
Nah your right
Nein, du hast Recht.
Your, people don't also realize
Du, die Leute erkennen auch nicht,
That, they want everything to a full extent
dass sie alles in vollem Umfang wollen.
You're not gonna understand me to a full extent
Du wirst mich nicht in vollem Umfang verstehen,
When you truly understand yourself to the fullest extent
wenn du dich selbst wirklich in vollem Umfang verstehst.
If you can understand yourself to the fullest extent
Wenn du dich selbst in vollem Umfang verstehen kannst,
It don't matter if they don't fully understand you
ist es egal, ob sie dich nicht völlig verstehen.
Not everyone is gonna understand what we're going through
Nicht jeder wird verstehen, was wir durchmachen.
Not everyone is gonna be okay with what we're going through, and that's okay
Nicht jeder wird damit einverstanden sein, was wir durchmachen, und das ist okay.
Because y'know what
Denn, weißt du was,
What we put in today, affects us tomorrow
was wir heute investieren, beeinflusst uns morgen.
And that goes into life prospection
Und das geht in die Lebensperspektive über.
Whoever you put into your life will affect you the next day
Wen auch immer du in dein Leben lässt, wird dich am nächsten Tag beeinflussen
And will continue whether it's friends, relationships, or family
und wird sich fortsetzen, ob es Freunde, Beziehungen oder Familie sind.
If you're unhappy with something
Wenn du mit etwas unzufrieden bist,
How are you supposed to be satisfied
wie sollst du dann zufrieden sein?
Why do you have to force satisfaction
Warum musst du Zufriedenheit erzwingen,
Because of other people want you to, that's not fair
weil andere Leute es von dir wollen? Das ist nicht fair.
Why should I live the way you want me to
Warum sollte ich so leben, wie du es von mir willst?
You lived your life didn't you
Du hast dein Leben gelebt, nicht wahr?
So now let me live mine, It's my decision because
Also lass mich jetzt meins leben, es ist meine Entscheidung, denn
Commitment is a choice you either you either commit yourself to being great
Engagement ist eine Wahl, entweder du verpflichtest dich dazu, großartig zu sein,
Or you commit yourself to being shit, point blank
oder du verpflichtest dich dazu, Mist zu sein, Punkt.
So, that's why I view life as a game
Deshalb sehe ich das Leben als ein Spiel.
We don't, of course we don't
Wir haben nicht, natürlich haben wir das nicht.
We have one life but so many opportunities
Wir haben ein Leben, aber so viele Möglichkeiten.
And take those opportunities and turn them into lives
Und nutze diese Möglichkeiten und verwandle sie in Leben.
So many different paths and so many, alternatives
So viele verschiedene Wege und so viele Alternativen.
Life is a game, and you gotta learn how to play it
Das Leben ist ein Spiel, und du musst lernen, wie man es spielt.
You gon' get better, uh huh
Du wirst besser werden, äh huh.
You always get better
Du wirst immer besser.
You never, you never not get better at life and
Du wirst nie, du wirst nie nicht besser im Leben und
Life is all about, experimenting your choices and options
im Leben geht es darum, mit deinen Entscheidungen und Optionen zu experimentieren
And learning from these choices and options
und aus diesen Entscheidungen und Optionen zu lernen.
It's not a forceful thing
Es ist keine erzwungene Sache.
And that's what people fail to realize
Und das ist es, was die Leute nicht erkennen.





Writer(s): Joseph Bassolino


Attention! Feel free to leave feedback.