Lyrics and translation Kazik Na Żywo - Szybciej
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mam
dziwne
przeczucie
У
меня
странное
предчувствие,
Że
żona
do
męża
nie
chce
wrócić.
Что
жена
к
мужу
не
хочет
возвращаться.
Mam
przeczucie
tajemne
У
меня
тайное
предчувствие,
Że
chociaż
ja
żyje,
to
jakby
nie
ma
mnie.
Что
хоть
я
и
жив,
но
меня
как
будто
нет.
Nie
ścigam
się
już
z
nikim
Я
больше
ни
с
кем
не
соревнуюсь,
A
cały
świat
obecnie
to
nic,
tylko
wyścigi.
А
весь
мир
сейчас
- это
только
гонки.
Kto
szybciej,
kto
lepiej,
kto
więcej
Кто
быстрее,
кто
лучше,
кто
больше,
Na
szczęście
odłożyłem
sobie
trochę
pieniędzy.
К
счастью,
я
отложил
немного
денег.
Szybciej!
Szybciej!
Быстрее!
Быстрее!
Inaczej
z
tyłu
będziesz
Иначе
будешь
позади.
Szybciej!
Szybciej!
Быстрее!
Быстрее!
Szybciej!
Szybciej!
Быстрее!
Быстрее!
Inaczej
z
tyłu
będę
Иначе
буду
позади.
Szybciej!
Szybciej!
Быстрее!
Быстрее!
Uwierzyć
chciałbym
znów
Я
хотел
бы
снова
поверить,
Aby
mieć
siłę
i
moc
za
dwóch.
Чтобы
иметь
силы
за
двоих.
Uwierzyć
chciałbym
znów
Я
хотел
бы
снова
поверить,
Bym
panem
swego
losu
się
stał.
Что
стал
хозяином
своей
судьбы.
Mam
swoiste
wrażenie
У
меня
особое
ощущение,
Że
ktoś
inny
tutaj
zasłużył
na
więzienie.
Что
кто-то
другой
здесь
заслужил
тюрьму.
Nie
ten
poniósł
karę,
co
trzeba
Не
тот
понес
наказание,
кто
нужно,
W
celi
teraz
gnije,
w
kącie
zalega.
В
камере
сейчас
гниет,
в
углу
валяется.
Nie
szukam
granicy
wolności
Я
не
ищу
границ
свободы,
Świadoma
niewola
w
imię
miłości.
Осознанное
рабство
во
имя
любви.
Mam
dziwne
przeczucie
У
меня
странное
предчувствие,
A
mówiłem
ci
Lucek
"ja
tu
jeszcze
wrócę!"
А
я
же
говорил
тебе,
Лунтик,
"я
еще
вернусь!"
Szybciej!
Szybciej!
Быстрее!
Быстрее!
Inaczej
w
dole
zaśniesz
Иначе
уснешь
внизу.
Szybciej!
Szybciej!
Быстрее!
Быстрее!
Szybciej!
Szybciej!
Быстрее!
Быстрее!
Inaczej
w
grobie
zasnę
Иначе
усну
в
могиле.
Szybciej!
Szybciej!
Быстрее!
Быстрее!
Uwierzyć
chciałbym
znów
Я
хотел
бы
снова
поверить,
Ale
ta
głowa
za
mała
dla
nas
dwóch.
Но
эта
голова
слишком
мала
для
нас
двоих.
Uwierzyć
znowu
chcę
Я
хочу
снова
поверить,
Za
bardzo
nie
udaje
się.
Но
не
очень-то
получается.
Uwierzyć
chciałbym
znów
Я
хотел
бы
снова
поверить,
Ale
to
serce
za
małe
dla
nas
dwóch.
Но
это
сердце
слишком
мало
для
нас
двоих.
Uwierzyć
znowu
chcę
Я
хочу
снова
поверить,
Wyprzedaż
zaczyna
się.
Распродажа
начинается.
Dostałeś
los,
dostałeś
swój
numer
Ты
получил
жребий,
ты
получил
свой
номер,
I
nawet
jeśli
niczego
nie
umiesz
И
даже
если
ты
ничего
не
умеешь,
Postaraj
się
wypaść
przyzwoicie
Постарайся
выступить
достойно,
Inaczej
niczego
nie
zarobisz
na
życie.
Иначе
ничего
не
заработаешь
на
жизнь.
Dostałeś
swój
numer,
dostałeś
los
Ты
получил
свой
номер,
ты
получил
жребий,
Teraz
cała
para
prosto
w
nos.
Теперь
вся
парá
прямо
в
нос.
Normalnie
człowiek
wyścigu
nie
wytrzyma
Нормальный
человек
гонки
не
выдержит,
Oto
przyczyna,
że
króluje
parafina.
Вот
причина,
по
которой
правит
парафин.
Do
wódki
od
nowej
i
gotowa
heroina
К
водке,
начиная
с
новой,
и
готовый
героин,
Kremuje
się
ruina,
wyścigu
nie
wytrzymam.
Кремируются
руины,
я
не
выдержу
гонки.
I
tylko
co
ja
mówię,
to
kto
jeszcze
słucha?
И
только
что
я
говорю,
кто
еще
слушает?
Śmieją
się
w
około
od
ucha
do
ucha.
Смеется
вокруг
от
уха
до
уха.
Co
ten
dziadek
właściwie
pierdoli?
Что
этот
дед,
собственно,
мелет?
Czy
kpi?
Czy
pyta?
Czy
dupa
go
boli?
Издевается?
Спрашивает?
Или
у
него
задница
болит?
Pięćdziesiąt
już
prawie
ma
lat
Почти
пятьдесят
ему
уже
лет,
Co
to,
za
jaki
on
widzi
świat?
Какой
он
видит
мир?
I
jaki
ma
interes
w
tym
co
wygaduje?
И
какой
у
него
интерес
в
том,
что
он
говорит?
W
jaki
target
właściwie
celuje?
В
какую,
собственно,
целевую
аудиторию
он
метит?
Dostałeś
los,
dostałeś
swój
numer
Ты
получил
жребий,
ты
получил
свой
номер,
A
ja
tego
już
zupełnie
nie
umiem
А
я
этого
уже
совсем
не
умею,
I
nie
wiem
kto
z
imienia
jest
i
z
nazwiska
И
не
знаю,
кто
по
имени
и
фамилии,
Nie
kumam,
to
olimpiada,
czy
zem
(?)
toczy
się
z
pyska.
Не
понимаю,
это
Олимпиада
или
месть
(?)
из
уст
льется.
Dostałem
los
i
dostałem
numer
Я
получил
жребий
и
получил
номер,
Ale
ja
tego
zupełnie
nie
umiem.
Но
я
этого
совсем
не
умею.
Szybciej!
Szybciej!
Быстрее!
Быстрее!
Inaczej
w
grobie
zaśniesz
Иначе
уснешь
в
могиле.
Szybciej!
Szybciej!
Быстрее!
Быстрее!
Szybciej!
Szybciej!
Быстрее!
Быстрее!
Niebawem
w
grobie
zasnę
Скоро
усну
в
могиле.
Szybciej!
Szybciej!
Быстрее!
Быстрее!
Uwierzyć
chciałbym
znów
Я
хотел
бы
снова
поверить,
Aby
mieć
siłę
i
moc
za
dwóch.
Чтобы
иметь
силы
за
двоих.
Uwierzyć
znowu
chcę
Я
хочу
снова
поверить,
Za
bardzo
nie
udaje
się.
Но
не
очень-то
получается.
Mam
czasem
wrażenie
У
меня
иногда
бывает
ощущение,
Że
ceną
za
wolność
jest
inne
więzienie.
Что
ценой
свободы
является
другая
тюрьма.
Mam
przeczucie
tajemne
У
меня
тайное
предчувствие,
Że
czasem
jakbyś
nie
chciała
być
ze
mną.
Что
иногда
ты
как
будто
не
хочешь
быть
со
мной.
Nie
mogę
pochytać
niczego
Я
не
могу
читать
ничего,
Na
co
spalają
się
kreatorzy
złego.
На
что
сгорают
создатели
зла.
Mam
dziwne
pomysły
У
меня
странные
мысли,
Że
czary,
które
były
jeszcze
nie
do
końca
prysły.
Что
чары,
которые
были,
еще
не
до
конца
развеялись.
Szybciej!
Szybciej!
Быстрее!
Быстрее!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kazimierz Piotr Staszewski, Tomasz Goehs, Adam Burzynski, Michal Jerzy Kwiatkowski, Robert Fredrich
Attention! Feel free to leave feedback.