Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vanofanirwa kutendwa
Sie verdienen Dank
BodySlam
records
BodySlam
Records
Hot
property
Heiß
begehrtes
Gut
Nyatso
checker
ma
settings,
ma
runnings
Überprüf
die
Einstellungen
genau,
die
Abläufe
Vanofanira
kutendwa
ngavatendwe
ooh
Denen
gedankt
werden
muss,
soll
gedankt
werden
ooh
Ndivo
vakatirera
tayaruka
Sie
sind
es,
die
uns
aufzogen,
als
wir
heranwuchsen
Ayah-nuh-yah
for
real
ahh
Ayah-nuh-yah
wirklich
ahh
Vanofanira
kutendwa
ngavatendwe
Denen
gedankt
werden
muss,
soll
gedankt
werden
Jehovha
wangu
vaonei
Mein
Jehovah,
wache
über
sie
Ndivo
vakatirera
tayaruka
Sie
sind
es,
die
uns
aufzogen,
als
wir
heranwuchsen
Kana
pavanofamba
vaonei
Auch
wo
sie
gehen,
wache
über
sie
Vanofanira
kutendwa
ngavatendwe
Denen
gedankt
werden
muss,
soll
gedankt
werden
Jehovha
wangu
vaonei
Mein
Jehovah,
wache
über
sie
Ndivo
vakatirera
tayaruka
Sie
sind
es,
die
uns
aufzogen,
als
wir
heranwuchsen
Kana
pavanofamba
vaonei
Auch
wo
sie
gehen,
wache
über
sie
Ndinoda
kuvatenda
nezvavakaita
Ich
möchte
ihnen
danken
für
das,
was
sie
getan
haben
Kutichengeta
kusvika
zvangu
zvaita
Uns
zu
behüten,
bis
es
mir
gut
ging
/ bis
meine
Pläne
aufgingen
Vaisada
kutiona
tichiparara
Sie
wollten
nicht
sehen,
dass
wir
zugrunde
gehen
Chavaida
kuti
titevedzere
gwara
Was
sie
wollten,
war,
dass
wir
dem
rechten
Weg
folgen
Haizi
nyore
kukura
kwemunhu
kuchengeta
munhu
kusvika
ave
munhu
Es
ist
nicht
leicht,
jemanden
aufzuziehen,
jemanden
zu
versorgen,
bis
er
ein
vollwertiger
Mensch
ist
Pandairwara
vaimhanya
kuchipatara
Als
ich
krank
war,
rannten
sie
ins
Krankenhaus
Havafe
vandisiya
ndichiparara
Sie
würden
mich
niemals
im
Stich
lassen,
wenn
ich
zugrunde
gehe
Vanofanira
kutendwa
ngavatendwe
Denen
gedankt
werden
muss,
soll
gedankt
werden
Jehovha
wangu
vaonei
Mein
Jehovah,
wache
über
sie
Ndivo
vakatirera
tayaruka
Sie
sind
es,
die
uns
aufzogen,
als
wir
heranwuchsen
Kana
pavanofamba
vaonei
Auch
wo
sie
gehen,
wache
über
sie
Vanofanira
kutendwa
ngavatendwe
Denen
gedankt
werden
muss,
soll
gedankt
werden
Jehovha
wangu
vaonei
Mein
Jehovah,
wache
über
sie
Ndivo
vakatirera
tayaruka
Sie
sind
es,
die
uns
aufzogen,
als
wir
heranwuchsen
Kana
pavanofamba
vaonei
Auch
wo
sie
gehen,
wache
über
sie
Ndinoda
kuvatenda
mama
Ich
möchte
dir
danken,
Mama
Mari
haikwani
kutenda
mama
Geld
reicht
nicht,
um
dir
zu
danken,
Mama
Pavaitadza
nekurara
ndichichema
Als
sie
nicht
schlafen
konnten,
weil
ich
weinte
Vachingoshingirira
nepazvairema
Sie
hielten
einfach
durch,
auch
wenn
es
schwer
war
Havana
kumbobvira
vafunga
kundisiya
Sie
dachten
niemals
auch
nur
daran,
mich
zu
verlassen
Nyangwe
pazvaioma
vaikiya
Auch
wenn
es
hart
wurde,
hielten
sie
stand
/ machten
dicht
(gegen
Schlechtes)
Zvose
zvakaipa
vachingonditi
siya
Alles
Schlechte,
sagten
sie
mir
nur,
ich
solle
es
lassen
Ndivo
vakaita
ndikure
ndichiziva
Sie
sind
es,
die
mich
wissend
/ bewusst
aufwachsen
ließen
Vanofanira
kutendwa
ngavatendwe
Denen
gedankt
werden
muss,
soll
gedankt
werden
Jehovha
wangu
vaonei
Mein
Jehovah,
wache
über
sie
Ndivo
vakatirera
tayaruka
Sie
sind
es,
die
uns
aufzogen,
als
wir
heranwuchsen
Kana
pavanofamba
vaonei
Auch
wo
sie
gehen,
wache
über
sie
Vanofanira
kutendwa
ngavatendwe
Denen
gedankt
werden
muss,
soll
gedankt
werden
Jehovha
wangu
vaonei
Mein
Jehovah,
wache
über
sie
Ndivo
vakatirera
tayaruka
Sie
sind
es,
die
uns
aufzogen,
als
wir
heranwuchsen
Kana
pavanofamba
vaonei
Auch
wo
sie
gehen,
wache
über
sie
Ndinoda
kuvatenda
nezvavakaita
Ich
möchte
ihnen
danken
für
das,
was
sie
getan
haben
Kutichengeta
kusvika
zvangu
zvaita
Uns
zu
behüten,
bis
es
mir
gut
ging
/ bis
meine
Pläne
aufgingen
Vaisada
kutiona
tichiparara
Sie
wollten
nicht
sehen,
dass
wir
zugrunde
gehen
Chavaida
kuti
titevedzere
gwara
Was
sie
wollten,
war,
dass
wir
dem
rechten
Weg
folgen
Hazvizi
nyore
kukura
kwemunhu
kuchengeta
munhu
kusvika
ave
munhu
Es
ist
nicht
leicht,
jemanden
aufzuziehen,
jemanden
zu
versorgen,
bis
er
ein
vollwertiger
Mensch
ist
Pandairwara
vaimhanya
kuchipatara
Als
ich
krank
war,
rannten
sie
ins
Krankenhaus
Havafe
vandisiya
ndichiparara
Sie
würden
mich
niemals
im
Stich
lassen,
wenn
ich
zugrunde
gehe
Vanofanira
kutendwa
ngavatendwe
Denen
gedankt
werden
muss,
soll
gedankt
werden
Jehovha
wangu
vaonei
Mein
Jehovah,
wache
über
sie
Ndivo
vakatirera
tayaruka
Sie
sind
es,
die
uns
aufzogen,
als
wir
heranwuchsen
Kana
pavanofamba
vaonei
Auch
wo
sie
gehen,
wache
über
sie
Vanofanira
kutendwa
ngavatendwe
Denen
gedankt
werden
muss,
soll
gedankt
werden
Jehovha
wangu
vaonei
Mein
Jehovah,
wache
über
sie
Ndivo
vakatirera
tayaruka
Sie
sind
es,
die
uns
aufzogen,
als
wir
heranwuchsen
Kana
pavanofamba
vaonei
Auch
wo
sie
gehen,
wache
über
sie
Ndinoda
kuvatenda
mama
Ich
möchte
dir
danken,
Mama
Mari
haikwani
kutenda
mama
Geld
reicht
nicht,
um
dir
zu
danken,
Mama
Pavaitadza
nekurara
ndichichema
Als
sie
nicht
schlafen
konnten,
weil
ich
weinte
Vachingoshingirira
nepazvairema
Sie
hielten
einfach
durch,
auch
wenn
es
schwer
war
Havana
kumbobvira
vafunga
kundisiya
Sie
dachten
niemals
auch
nur
daran,
mich
zu
verlassen
Nyangwe
pazvaioma
vaikiya
Auch
wenn
es
hart
wurde,
hielten
sie
stand
/ machten
dicht
(gegen
Schlechtes)
Zvose
zvakaipa
vachingonditi
siya
Alles
Schlechte,
sagten
sie
mir
nur,
ich
solle
es
lassen
Ndivo
vakaita
ndikure
ndichiziva
Sie
sind
es,
die
mich
wissend
/ bewusst
aufwachsen
ließen
Vanofanira
kutendwa
ngavatendwe
Denen
gedankt
werden
muss,
soll
gedankt
werden
Jehovha
wangu
vaonei
Mein
Jehovah,
wache
über
sie
Ndivo
vakatirera
tayaruka
Sie
sind
es,
die
uns
aufzogen,
als
wir
heranwuchsen
Kana
pavanofamba
vaonei
Auch
wo
sie
gehen,
wache
über
sie
Vanofanira
kutendwa
ngavatendwe
Denen
gedankt
werden
muss,
soll
gedankt
werden
Jehovha
wangu
vaonei
Mein
Jehovah,
wache
über
sie
Ndivo
vakatirera
tayaruka
Sie
sind
es,
die
uns
aufzogen,
als
wir
heranwuchsen
Kana
pavanofamba
vaonei
Auch
wo
sie
gehen,
wache
über
sie
Jehovha
wangu
vaonei
Mein
Jehovah,
wache
über
sie
Kana
pavanofamba
vaonei
Auch
wo
sie
gehen,
wache
über
sie
Jehovha
wangu
vaonei
Mein
Jehovah,
wache
über
sie
Kana
pavanofamba
vaonei
Auch
wo
sie
gehen,
wache
über
sie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.