Lyrics and translation Kombii - Skarby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ospali,
praca
nie
pozwala
pospać
Сонные,
работа
не
даёт
поспать,
Eliminowani,
los
nie
równo
rozdał
Отверженные,
судьба
неровно
раздала,
Niektórzy
nie
są
zdolni,
by
wziąć
duży
rozmach
Некоторые
не
способны
на
большой
размах,
Niektórzy
nie
chcą
wiedzieć,
zamiast
leżeć
stanąć
można
Некоторые
не
хотят
знать,
вместо
того,
чтобы
лежать,
можно
встать.
Gdy
zbudzi
nas
dźwięk
potłuczonego
szkła
Когда
нас
разбудит
звон
разбитого
стекла,
Mamy
coś,
czego
nie
zabiorą
nam
У
нас
есть
то,
что
у
нас
не
отнимут,
Gdy
wzrok
przesłoni,
gęsta
mgła
Когда
взгляд
застит
густой
туман,
Mamy
swoje
skarby,
(mamy
coś),
czego
nie
zabiorą
nam
У
нас
есть
свои
сокровища,
(у
нас
есть
то),
что
у
нас
не
отнимут.
Niektórzy
stworzeni
po
to,
by
żyć
w
ogonie
Некоторые
созданы,
чтобы
плестись
в
хвосте,
Pogoda
dla
bogaczy
nie
jest
po
ich
stronie
Погода
для
богачей
не
на
их
стороне,
Gdy
mgła
przesłania
oczy
i
bywa
chłodno
Когда
туман
застилает
глаза
и
бывает
холодно,
Zamarzną
dłonie,
nie
zamarznie
godność
Замерзнут
руки,
не
замерзнет
достоинство.
Gdy
zbudzi
nas
dźwięk
potłuczonego
szkła
Когда
нас
разбудит
звон
разбитого
стекла,
Mamy
coś,
czego
nie
zabiorą
nam
У
нас
есть
то,
что
у
нас
не
отнимут,
Gdy
wzrok
przesłoni,
gęsta
mgła
Когда
взгляд
застит
густой
туман,
Mamy
swoje
skarby,
(mamy
coś),
czego
nie
zabiorą
nam
У
нас
есть
свои
сокровища,
(у
нас
есть
то),
что
у
нас
не
отнимут.
Gdy
zbudzi
nas
dźwięk
potłuczonego
szkła
Когда
нас
разбудит
звон
разбитого
стекла,
Mamy
coś,
czego
nie
zabiorą
nam
У
нас
есть
то,
что
у
нас
не
отнимут,
Gdy
wzrok
przesłoni,
gęsta
mgła
Когда
взгляд
застит
густой
туман,
Mamy
swoje
skarby,
(mamy
coś),
czego
nie
zabiorą
nam
У
нас
есть
свои
сокровища,
(у
нас
есть
то),
что
у
нас
не
отнимут.
Gdy
zbudzi
nas
dźwięk
potłuczonego
szkła
Когда
нас
разбудит
звон
разбитого
стекла,
Mamy
coś,
czego
nie
zabiorą
nam
У
нас
есть
то,
что
у
нас
не
отнимут,
Gdy
wzrok
przesłoni,
gęsta
mgła
Когда
взгляд
застит
густой
туман,
Mamy
swoje
skarby,
(mamy
coś),
czego
nie
zabiorą
nam
У
нас
есть
свои
сокровища,
(у
нас
есть
то),
что
у
нас
не
отнимут.
Gdy
zbudzi
nas
dźwięk
potłuczonego
szkła
Когда
нас
разбудит
звон
разбитого
стекла,
Mamy
coś,
czego
nie
zabiorą
nam
У
нас
есть
то,
что
у
нас
не
отнимут,
Gdy
wzrok
przesłoni,
gęsta
mgła
Когда
взгляд
застит
густой
туман,
Mamy
swoje
skarby,
(mamy
coś),
czego
nie
zabiorą
nam
У
нас
есть
свои
сокровища,
(у
нас
есть
то),
что
у
нас
не
отнимут.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Piotrowski Marcin Pawel, Szewczuk Krzysztof Ireneusz
Album
C.D.
date of release
11-09-2007
Attention! Feel free to leave feedback.