Konstantin Wecker - Die Gedanken sind frei - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Konstantin Wecker - Die Gedanken sind frei




Die Gedanken sind frei
Мысли свободны
Die Gedanken sind frei, wer kann sie erraten?
Мысли свободны, кто может угадать их?
Sei fliehen vorbei wie nächtliche Schatten
Пусть улетают прочь, словно ночные тени.
Kein Mensch kann sie Wissen, kein Jäger erschiessen
Никто не может знать их, никакой охотник не подстрелит,
Es bleibet dabei: die Gedanken sind frei
Так остаётся: мысли свободны.
Es bleibet dabei: die Gedanken sind frei
Так остаётся: мысли свободны.
Die Gedanken sind frei, so heisst es schon lange
Мысли свободны, так говорят уже давно.
Trotz Knechtschaft und Tyranei, wir waren nicht alle
Несмотря на рабство и тиранию, не все мы были сломлены
Und konnten im Herzen, stets lachen und scherzen
И могли в сердце всегда смеяться и шутить,
Und dachten dabei, die Gedanken sind frei
И думали при этом: мысли свободны.
Die Gedanken sind frei, doch jetzt hab ich bedenken
Мысли свободны, но сейчас у меня есть сомнения,
Es gibt da so mancherlei damit kann man sie lenken
Есть много способов, которыми можно управлять ими.
Es gibt da so Maschen, da kann man sie waschen
Есть такие сети, в которых можно промыть их,
Und schon 1, 2, 3, sind sie nicht mehr so frei
И вот уже, раз, два, три - они больше не так свободны.
Die Gedanken sind frei, so frei wie die Presse
Мысли свободны, так же свободны, как пресса.
Und denkst du, dass es anders sei, dann gibts auf die Fresse
И если ты думаешь иначе, то получишь по морде.
Sie wollen dich lenken, dein Wissen und Denken
Они хотят управлять тобой, твоим знанием и мышлением.
Und ielleicht schon im nächsten Mai, die Gedankenpolizei
И, возможно, уже в следующем мае появится полиция мыслей.
(Und vielleicht schon im nächsten Mai kommt die Gedankenpolizei)
(И, возможно, уже в следующем мае появится полиция мыслей.)
Denn ob CI oder NSA, sie liegen auf der Lauer
Ведь что ЦРУ, что АНБ - они следят из засады.
If you dont go the right way, ja da werden sie sauer
If you don’t go the right way - да, они разозлятся.
Sie bringen sie zum Schwanken, deine eigenen Gedanken
Они заставят колебаться твои собственные мысли,
Und du glaubst so nebenbei, die Gedanken wären frei
И ты будешь думать между прочим, что мысли свободны.
Die Gedanken sind frei solang sie nicht stören
Мысли свободны до тех пор, пока не мешают.
Doch auch Verderb und Gedeih, weisst du wem sie gehören
Но и за подъёмы, и за падения - знаешь, кому они принадлежат?
Monsanto und Banken undden Öllieferanten
Монсанто, банкам и поставщикам нефти,
Den Algorhytmen von Google, besser gibt ihr die Kugel
Алгоритмам Google - лучше пустить им пулю в лоб.
Dann ist alles vorbei, die Gedanken waren frei
Тогда всё кончено, мысли были свободны.
(Dann ist alles vorbei, die Gedanken waren frei)
(Тогда всё кончено, мысли были свободны.)





Writer(s): Gert Wilden


Attention! Feel free to leave feedback.