Lyrics and translation Konstantin Wecker - Liebeslied im alten Stil (Live)
Komm,
mein
Lieb,
wir
lassen
uns
Пойдем,
моя
дорогая,
мы
оставим
Den
Fluss
hinuntertreiben
Спускаясь
по
реке
Keiner
weiß,
wohin
das
Ganze
führt
Никто
не
знает,
куда
все
это
ведет
Ganz
egal,
wie
wir
hernach
zusammen
bleiben
Независимо
от
того,
как
мы
останемся
вместе
после
этого
Hauptsache,
wir
haben
uns
gespürt
Главное,
что
мы
почувствовали
друг
друга
Was
für
ein
Gefühl
Какое
чувство
Tiefer
als
das
Meer
Глубже,
чем
море
Nur
wie
tief
ist
das
Meer?
Только
насколько
глубоко
море?
Was
für
ein
Gefühl
Какое
чувство
Tiefer
als
das
Meer
Глубже,
чем
море
Nur
wie
tief,
wie
tief
ist
das
Meer?
Только
как
глубоко,
как
глубоко
море?
Komm,
mein
Lieb,
wir
lassen
uns
Пойдем,
моя
дорогая,
мы
оставим
Den
Fluss
hinuntertreiben
Спускаясь
по
реке
Tun
mal
wieder
so,
wie's
früher
war
Сделай
снова
то,
что
было
раньше
Wellen
schlagen
sanft,
und
aus
den
Wiesen
steigen
Волны
мягко
бьются,
и
с
лугов
поднимаются
Sagt
man,
weiße
Nebel,
wunderbar
Говорят,
белые
туманы,
чудесные
Was
für
ein
Gefühl
Какое
чувство
Tiefer
als
das
Meer
Глубже,
чем
море
Nur
wie
tief
ist
das
Meer?
Только
насколько
глубоко
море?
Was
für
ein
Gefühl
Какое
чувство
Tiefer
als
das
Meer
Глубже,
чем
море
Nur
wie
tief,
wie
tief
ist
das
Meer?
Только
как
глубоко,
как
глубоко
море?
Komm,
mein
Lieb,
wir
lassen
uns
Пойдем,
моя
дорогая,
мы
оставим
Den
Fluss
hinuntertreiben
Спускаясь
по
реке
Legen
alles
ab,
was
uns
beengt
Отбросьте
все,
что
нас
стесняет
Was
für
eine
Fahrt,
die
Erde
dampft
Что
за
поездка,
земля
парится
Die
Trommeln
schweigen
Барабаны
молчат
Nur
noch
dieses
Wollen,
das
uns
drängt
Осталось
только
это
желание,
которое
толкает
нас
Oh,
was
für
ein
Gefühl
О,
какое
чувство
Tiefer
als
das
Meer
Глубже,
чем
море
Nur
wie
tief
ist
das
Meer?
Только
насколько
глубоко
море?
Was
für
ein
Gefühl
Какое
чувство
Tiefer
als
das
Meer
Глубже,
чем
море
Nur
wie
tief,
wie
tief
ist
das
Meer?
Только
как
глубоко,
как
глубоко
море?
Komm,
mein
Lieb,
wir
lassen
uns
Пойдем,
моя
дорогая,
мы
оставим
Den
Fluss
hinuntertreiben
Спускаясь
по
реке
Lass
uns
schrecklich
unvernünftig
sein
Давайте
будем
ужасно
неразумными
Und
anstatt
uns
an
den
Ängsten
И
вместо
нас
страхами
Endlich
aufzureiben
Наконец,
чтобы
стереть
Dringen
wir
unendlich
in
uns
ein,
oh,
oh
Мы
проникаем
в
себя
бесконечно,
о,
о
Was
für
ein
Gefühl
Какое
чувство
Tiefer
als
das
Meer
Глубже,
чем
море
Nur
wie
tief
ist
das
Meer?
Только
насколько
глубоко
море?
Was
für
ein
Gefühl
Какое
чувство
Tiefer
als
das
Meer
Глубже,
чем
море
Nur
wie
tief,
wie
tief
ist
das
Meer?
Только
как
глубоко,
как
глубоко
море?
Oh,
was
für
ein
Gefühl
О,
какое
чувство
Tiefer
als
das
Meer
Глубже,
чем
море
Nur
wie
tief
ist
das
Meer?
Только
насколько
глубоко
море?
Was
für
ein
Gefühl
Какое
чувство
Tiefer
als
das
Meer
Глубже,
чем
море
Nur
wie
tief,
wie
tief
ist
das
Meer?
Только
как
глубоко,
как
глубоко
море?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Konstantin Wecker
Album
Live '98
date of release
22-10-1994
Attention! Feel free to leave feedback.