Konstantin Wecker - Liebeslied im alten Stil (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Konstantin Wecker - Liebeslied im alten Stil (Live)




Liebeslied im alten Stil (Live)
Песня о любви в старом стиле (Live)
Komm, mein Lieb, wir lassen uns
Пойдем, любимая, дадим себя
Den Fluss hinuntertreiben
Реке вниз по течению нести.
Keiner weiß, wohin das Ganze führt
Никто не знает, куда все это ведет,
Ganz egal, wie wir hernach zusammen bleiben
Неважно, как потом мы будем вместе жить,
Hauptsache, wir haben uns gespürt
Главное, что мы друг друга почувствовали.
Was für ein Gefühl
Что за чувство,
Tiefer als das Meer
Глубже, чем море,
Nur wie tief ist das Meer?
Только как глубоко море?
Was für ein Gefühl
Что за чувство,
Tiefer als das Meer
Глубже, чем море,
Nur wie tief, wie tief ist das Meer?
Только как глубоко, как глубоко море?
Komm, mein Lieb, wir lassen uns
Пойдем, любимая, дадим себя
Den Fluss hinuntertreiben
Реке вниз по течению нести.
Tun mal wieder so, wie's früher war
Сделаем все, как было прежде,
Wellen schlagen sanft, und aus den Wiesen steigen
Волны бьют мягко, и из лугов поднимаются,
Sagt man, weiße Nebel, wunderbar
Говорят, белые туманы, чудесно.
Was für ein Gefühl
Что за чувство,
Tiefer als das Meer
Глубже, чем море,
Nur wie tief ist das Meer?
Только как глубоко море?
Was für ein Gefühl
Что за чувство,
Tiefer als das Meer
Глубже, чем море,
Nur wie tief, wie tief ist das Meer?
Только как глубоко, как глубоко море?
Komm, mein Lieb, wir lassen uns
Пойдем, любимая, дадим себя
Den Fluss hinuntertreiben
Реке вниз по течению нести.
Legen alles ab, was uns beengt
Сбросим все, что нас стесняет,
Was für eine Fahrt, die Erde dampft
Что за путешествие, земля парит,
Die Trommeln schweigen
Барабаны молчат,
Nur noch dieses Wollen, das uns drängt
Только это желание, которое нас подгоняет.
Oh, was für ein Gefühl
О, что за чувство,
Tiefer als das Meer
Глубже, чем море,
Nur wie tief ist das Meer?
Только как глубоко море?
Was für ein Gefühl
Что за чувство,
Tiefer als das Meer
Глубже, чем море,
Nur wie tief, wie tief ist das Meer?
Только как глубоко, как глубоко море?
Komm, mein Lieb, wir lassen uns
Пойдем, любимая, дадим себя
Den Fluss hinuntertreiben
Реке вниз по течению нести.
Lass uns schrecklich unvernünftig sein
Давай будем ужасно неразумными,
Und anstatt uns an den Ängsten
И вместо того, чтобы изводить себя страхами,
Endlich aufzureiben
Наконец, до конца,
Dringen wir unendlich in uns ein, oh, oh
Проникнем бесконечно в себя, о, о.
Was für ein Gefühl
Что за чувство,
Tiefer als das Meer
Глубже, чем море,
Nur wie tief ist das Meer?
Только как глубоко море?
Was für ein Gefühl
Что за чувство,
Tiefer als das Meer
Глубже, чем море,
Nur wie tief, wie tief ist das Meer?
Только как глубоко, как глубоко море?
Oh, was für ein Gefühl
О, что за чувство,
Tiefer als das Meer
Глубже, чем море,
Nur wie tief ist das Meer?
Только как глубоко море?
Was für ein Gefühl
Что за чувство,
Tiefer als das Meer
Глубже, чем море,
Nur wie tief, wie tief ist das Meer?
Только как глубоко, как глубоко море?





Writer(s): Konstantin Wecker


Attention! Feel free to leave feedback.