Lyrics and translation Konstantin Wecker - Niemals Applaus (Für meinen Vater)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niemals Applaus (Für meinen Vater)
Никогда аплодисментов (Моему отцу)
Für
meinen
Vater
Моему
отцу
Niemals
Applaus,
kein
Baden
in
der
Menge
Никогда
аплодисментов,
никакого
купания
в
толпе,
Und
Lob,
das
nur
im
kleinsten
Kreise
kam
И
похвала,
что
лишь
в
узком
кругу
звучала,
Und
das
bei
einer
Stimme,
die
die
Enge
При
этом
голос
твой,
тесноту
преодолевая,
Des
Raumes
sprengte,
uns
den
Atem
nahm
Захватывал
пространство,
дыхание
отнимал.
Dein
"Nessun
dorma"
war
von
einer
Reinheit
Твоё
"Nessun
dorma"
было
такой
чистоты,
Die
nur
den
Allergrößten
so
gelang
Которой
лишь
величайшие
достигали,
Du
blühtest
nur
für
uns.
Der
Allgemeinheit
Ты
расцветал
лишь
для
нас.
От
публики
широкой
Entzog
das
Schicksal
dich
ein
Leben
lang
Судьба
тебя
всю
жизнь
оберегала.
Und
trotzdem
nie
verbittert,
keine
Klage
И
всё
же
никогда
не
озлобленный,
без
жалоб,
Du
sagtest
einfach,
deine
Sterne
stehn
nicht
gut
Ты
просто
говорил:
"Звёзды
мои
неблагосклонны",
Doch
gaben
dir
dieselben
Sterne
ohne
Frage
Но
те
же
звёзды,
без
сомненья,
Die
Kraft
zur
Weisheit
und
unendlich
Mut
Дали
тебе
силу
мудрости
и
бесконечную
отвагу.
Mir
flog
das
zu,
was
dir
verwehrt
geblieben
Мне
досталось
то,
в
чём
тебе
было
отказано,
Du
hattest
Größe
und
ich
hatte
Glück
У
тебя
было
величие,
а
у
меня
— удача.
Du
hast
gemalt,
gesungen,
hast
ein
Buch
geschrieben
Ты
рисовал,
пел,
написал
книгу,
Und
zogst
dich
in
dich
selbst
zurück
И
уходил
в
себя.
Du
hast
die
Liebe
zur
Musik
in
mir
geweckt
Ты
пробудил
во
мне
любовь
к
музыке,
Und
ohne
dich
wär
ich
unendlich
arm
geblieben
И
без
тебя
я
был
бы
бесконечно
беден.
Du
bliebst
verkannt
und
hast
dich
still
entdeckt
Ты
оставался
непризнанным
и
тихо
нашёл
себя,
Ich
war
umjubelt
und
ich
hab
mich
aufgerieben
Я
был
восхваляем,
и
я
себя
истерзал.
Das,
was
ich
heute
andern
geben
kann
То,
что
я
сегодня
могу
дать
другим,
Wäre
nicht
denkbar
ohne
dich
Было
бы
немыслимо
без
тебя.
Es
ist
dein
unbeachteter
Gesang
Это
твой
незамеченный
голос,
Der
in
mir
klingt
und
nie
mehr
von
mir
wich
Который
звучит
во
мне
и
никогда
меня
не
покидал.
Und
meistens
sagt
man
erst
zum
Schluss
И
чаще
всего
лишь
в
конце
говорят,
Was
man
verdeckt
in
tausend
Varianten
schrieb
То,
что
скрыто
в
тысяче
вариантов
писали.
Wenn
ich
an
meinen
Vater
denken
muss
Когда
я
должен
думать
о
моём
отце,
Dann
denk
ich
stets
- ach
Gott,
hab
ich
ihn
lieb
Я
всегда
думаю
- Боже,
как
я
его
люблю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Konstantin Wecker,
Attention! Feel free to leave feedback.