Lyrics and translation Konstantin Wecker - Sehr verehrter Herr Richter
Verehrter
Herr
Richter,
Уважаемый
Господин
судья,
Wie
halten
Sie
das
nur
aus
-
Как
вы
только
выдерживаете
это
-
Tag
für
Tag
vollkommen
zu
sein?
Быть
совершенным
изо
дня
в
день?
Sucht
einer,
der
täglich
schuldig
spricht,
Ищите
того,
кто
ежедневно
говорит
о
виновности,
Auch
manchmal
Schuld
bei
sich
allein?
Даже
иногда
винишь
себя
в
этом?
Verehrter
Herr
Richter,
Уважаемый
Господин
судья,
Sind
Sie
jemals
gesessen?
Вы
когда-нибудь
сидели?
Nicht
nur
so
mal
reingeschneit,
nein,
nein,
für
längere
Zeit?
Не
просто
так,
не
просто
так,
нет,
нет,
надолго?
Wissen
Sie,
wissen
Sie,
was
dort
das
Schlimmste
ist?
Вы
знаете,
знаете
ли
вы,
что
там
самое
страшное?
Keine
Zärtlichkeit!
Keine
Zärtlichkeit!
Никакой
нежности!
Никакой
нежности!
Verehrter
Herr
Richter,
Уважаемый
Господин
судья,
Wann
sind
Sie
jemals
nackt
zu
sich?
Когда
вы
когда-нибудь
будете
обнажены
к
себе?
Andere
entkleiden
Sie
doch
dauernd
öffentlich!
Другие
же
постоянно
раздевают
ее
публично!
Wären
ja
gar
nicht
so
fürchterlich.
Не
было
бы
так
страшно.
Aber
leider
hat
Ihr
Urteil
so
viel
Macht
hinter
sich.
Но,
к
сожалению,
ее
суждение
имеет
за
собой
столько
силы.
Verehrter
Herr
Richter,
Sie
setzen
sich
ja
gar
nicht
neben
mich.
- Уважаемый
господин
судья,
вы
вовсе
не
садитесь
рядом
со
мной.
So
von
Mensch
zu
Mensch
- warum
erhöhen
Sie
sich?
Так
от
человека
к
человеку
- почему
они
увеличиваются?
Verehrter
Herr
Richter,
Уважаемый
Господин
судья,
Ich
hab
eine
Bitte
an
Sie:
У
меня
к
вам
просьба:
Verwenden
Sie
Ihre
Macht
für
Freispruch
und
Amnestie!
Используйте
свою
силу
для
оправдания
и
амнистии!
Verehrter
Herr
Richter
Уважаемый
Господин
судья
Ich
bitte
für
alle
um
Gnade
Я
прошу
пощады
для
всех
Denn
die
Menschheit
ist
fürs
Gefängnis
zu
schade.
Потому
что
человечеству
слишком
жаль
тюрьмы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Konstantin Wecker
Attention! Feel free to leave feedback.