Konstantin Wecker - Stürmische Zeiten, mein Schatz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Konstantin Wecker - Stürmische Zeiten, mein Schatz




Stürmische Zeiten, mein Schatz
Бурные времена, моя любовь
Stürmische Zeiten, mein Schatz, Hochzeit der Falken.
Бурные времена, моя любовь, свадьба соколов.
Rund um die Insel unserer Liebe giftet ein Sturm.
Вокруг острова нашей любви бушует ядовитый шторм.
Lieder und Verse sind am Verkalken,
Песни и стихи покрываются накипью,
Die Hunde winseln, Seher fallen vom Turm.
Псы воют, провидцы падают с башен.
Die Minister scharwenzeln verschleimt um die möglichen Sieger,
Министры подобострастно вьются вокруг вероятных победителей,
Die Bürger fordern Ordnung und Zucht,
Горожане требуют порядка и дисциплины,
Denn Schuld sind wie immer die andern,
Ведь виноваты, как всегда, другие,
Die Überflieger
Беглецы
Ergreifen auf ihren Mantras schwebend die Flucht.
Спасаются бегством, паря на своих мантрах.
Unruhige Zeiten, mein Schatz,
Неспокойные времена, моя любовь,
Wo doch alles so klar war,
Хотя всё было так ясно,
Vierzig Jahre geregeltes Sein,
Сорок лет размеренного бытия,
Wo nach außen fast jeder Fürst oder Zar war
Где почти каждый был для внешнего мира князем или царём,
Und jetzt bricht dieses Weltbildgebäude so kläglich ein.
И вот эта картина мира так жалко рушится.
Ach, wer auf Häuser baut, den schreckt jedes Beben,
Ах, того, кто строит на песке, пугает любое землетрясение,
Wer sich den Banken verschreibt,
Кто продаёт себя банкам,
Den versklavt ihre Macht.
Того порабощает их власть.
Wer seinem Staat vertraut, der muß damit leben,
Кто доверяет своему государству, тот должен смириться,
Daß was heute noch Recht ist oft Unrecht wird über Nacht.
Что то, что сегодня еще право, часто становится беззаконием в одночасье.
Aber dennoch nicht verzagen,
Но все же не стоит отчаиваться,
Widerstehn.
Сопротивляться.
Leben ist Brücken schlagen
Жить - значит строить мосты
über Ströme, die vergehn.
Над реками, что текут и текут.
Leben ist Brücken schlagen
Жить - значит строить мосты
über Ströme, die vergehn.
Над реками, что текут и текут.
Stürmische Zeiten, mein Schatz,
Бурные времена, моя любовь,
Doch oft tragen die Stürme
Но часто бури несут
Botschaften ferner Himmel in unsere Welt,
Послания далёких небес в наш мир,
Und es ist immer der Hochmut der prächtigsten Türme,
И всегда гордыня самых роскошных башен
Der allen voran in Staub und Asche zerfällt.
Первой обращается в прах и пепел.
Es scheint fast, als drehte die Erde sich
Кажется, будто Земля стала вращаться
Ein wenig schneller,
Немного быстрее,
Die Starrköpfigsten schielen wieder mal auf den Thron.
Упрямцы снова восседают на троне.
Jetzt rächen sich wohl die zu lange zu vollen Teller
Теперь, должно быть, мстят слишком долго переполненные тарелки,
Und manchem bleibt nur noch der Schlaf
И многим остаётся лишь сон
Und die Träume des Mohn.
И грёзы мака.
Unruhige Zeiten, mein Schatz. Gut, daß fast immer
Неспокойные времена, моя любовь. Хорошо, что почти всегда
Unsere Liebe in wilder Bewegung war,
Наша любовь была в постоянном движении,
Mal ein Palast, oft nur ein schäbiges Zimmer,
То дворец, то жалкая комната,
Schmerzvoll lebendig, doch immer wunderbar.
Полная боли, но живая, и всегда прекрасная.
Ach, wer auf Häuser baut,
Ах, того, кто строит на песке,
Den schreckt jedes Beben,
Пугает любое землетрясение,
Wer sich den Banken verschreibt,
Кто продаёт себя банкам,
Den versklavt ihre Macht.
Того порабощает их власть.
Wer seinem Staat vertraut, der muß damit leben,
Кто доверяет своему государству, тот должен смириться,
Daß was heute noch Recht ist, oft Unrecht wird über Nacht.
Что то, что сегодня еще право, часто становится беззаконием в одночасье.
Aber dennoch nicht verzagen,
Но все же не стоит отчаиваться,
überstehn.
Пережить.
Leben heißt Brücken schlagen
Жить - значит строить мосты
über Ströme, die vergehn.
Над реками, что текут и текут.
Leben heißt Brücken schlagen
Жить - значит строить мосты
über Ströme, die vergehn.
Над реками, что текут и текут.
Dennoch nicht verzagen,
Всё же не стоит отчаиваться,
Einfach überstehn.
Просто пережить.
Leben heißt Brücken schlagen
Жить - значит строить мосты
über Ströme, die vergehn.
Над реками, что текут и текут.
Leben heißt Brücken schlagen
Жить - значит строить мосты
über Ströme, die vergehn.
Над реками, что текут и текут.





Writer(s): Konstantin Wecker


Attention! Feel free to leave feedback.