Konstantin Wecker - Stürmische Zeiten, mein Schatz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Konstantin Wecker - Stürmische Zeiten, mein Schatz




Stürmische Zeiten, mein Schatz, Hochzeit der Falken.
Бурные времена, моя дорогая, Свадьба Соколов.
Rund um die Insel unserer Liebe giftet ein Sturm.
Вокруг острова нашей любви бушует буря.
Lieder und Verse sind am Verkalken,
Песни и стихи на кальцификации,
Die Hunde winseln, Seher fallen vom Turm.
Собаки скулят, провидцы падают с башни.
Die Minister scharwenzeln verschleimt um die möglichen Sieger,
Министры завуалированно шаркают вокруг возможных победителей,
Die Bürger fordern Ordnung und Zucht,
Граждане требуют порядка и разведения,
Denn Schuld sind wie immer die andern,
Потому что виноваты, как всегда, другие,
Die Überflieger
Перелетные
Ergreifen auf ihren Mantras schwebend die Flucht.
Хватайтесь за свои мантры, плавающие в бегстве.
Unruhige Zeiten, mein Schatz,
Беспокойные времена, моя дорогая,
Wo doch alles so klar war,
Где же все было так ясно,
Vierzig Jahre geregeltes Sein,
Сорок лет регулируемого бытия,
Wo nach außen fast jeder Fürst oder Zar war
Где внешне почти каждый князь или царь был
Und jetzt bricht dieses Weltbildgebäude so kläglich ein.
И вот теперь это здание мировоззрения так жалобно ломается.
Ach, wer auf Häuser baut, den schreckt jedes Beben,
Ах, кто строит дома, того пугает каждое землетрясение,
Wer sich den Banken verschreibt,
Кто предан банкам,
Den versklavt ihre Macht.
Он порабощает их власть.
Wer seinem Staat vertraut, der muß damit leben,
Тот, кто доверяет своему государству, должен жить с ним,
Daß was heute noch Recht ist oft Unrecht wird über Nacht.
То, что сегодня правильно, часто становится неправильным в одночасье.
Aber dennoch nicht verzagen,
Но, тем не менее, не отказывайтесь,
Widerstehn.
Сопротивляйся.
Leben ist Brücken schlagen
Жизнь-это перебивание мостов
über Ströme, die vergehn.
о потоках, которые проходят.
Leben ist Brücken schlagen
Жизнь-это перебивание мостов
über Ströme, die vergehn.
о потоках, которые проходят.
Stürmische Zeiten, mein Schatz,
Бурные времена, моя дорогая,
Doch oft tragen die Stürme
Но часто штормы несут
Botschaften ferner Himmel in unsere Welt,
Послания далекого неба в наш мир,
Und es ist immer der Hochmut der prächtigsten Türme,
И это всегда величие самых великолепных башен,
Der allen voran in Staub und Asche zerfällt.
Который весь рассыпается в прах и пепел.
Es scheint fast, als drehte die Erde sich
Кажется, что Земля почти повернулась
Ein wenig schneller,
Немного быстрее,
Die Starrköpfigsten schielen wieder mal auf den Thron.
Самые суровые снова покосились на трон.
Jetzt rächen sich wohl die zu lange zu vollen Teller
Теперь, наверное, те, кто слишком долго набивал тарелки, мстят
Und manchem bleibt nur noch der Schlaf
И кое-кому остается только спать
Und die Träume des Mohn.
И сны мака.
Unruhige Zeiten, mein Schatz. Gut, daß fast immer
Беспокойные времена, моя дорогая. Хорошо, что почти всегда
Unsere Liebe in wilder Bewegung war,
Наша любовь в диком движении была,
Mal ein Palast, oft nur ein schäbiges Zimmer,
Когда-то дворец, часто просто убогая комната,
Schmerzvoll lebendig, doch immer wunderbar.
Болезненно живой, но всегда чудесный.
Ach, wer auf Häuser baut,
Ах, кто строит дома,
Den schreckt jedes Beben,
Его пугает каждое землетрясение,
Wer sich den Banken verschreibt,
Кто предан банкам,
Den versklavt ihre Macht.
Он порабощает их власть.
Wer seinem Staat vertraut, der muß damit leben,
Тот, кто доверяет своему государству, должен жить с ним,
Daß was heute noch Recht ist, oft Unrecht wird über Nacht.
То, что сегодня справедливо, часто становится несправедливым в одночасье.
Aber dennoch nicht verzagen,
Но, тем не менее, не отказывайтесь,
überstehn.
перенапрягся.
Leben heißt Brücken schlagen
Жизнь - это удар по мостам
über Ströme, die vergehn.
о потоках, которые проходят.
Leben heißt Brücken schlagen
Жизнь - это удар по мостам
über Ströme, die vergehn.
о потоках, которые проходят.
Dennoch nicht verzagen,
Тем не менее, не отказывайтесь,
Einfach überstehn.
Просто перенапрягись.
Leben heißt Brücken schlagen
Жизнь - это удар по мостам
über Ströme, die vergehn.
о потоках, которые проходят.
Leben heißt Brücken schlagen
Жизнь - это удар по мостам
über Ströme, die vergehn.
о потоках, которые проходят.





Writer(s): Konstantin Wecker


Attention! Feel free to leave feedback.