Konstantin Wecker - Vaterland - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Konstantin Wecker - Vaterland




Vaterland
Родина
Vata
Отец,
Is des wirklich wahr
Это правда?
Warst du wirklich a sozi in die dreißiger jahr?
Ты правда был социалистом в тридцатые?
Warst du wirklich damals im widerstand
Ты правда тогда был в сопротивлении
Hast gekämpft gegns eigene vaterland?
Боролся против собственной родины?
Vata
Отец,
I muass mi schama
Мне так стыдно,
I möcht an andern nama
Я хочу другую фамилию.
In der schul'
В школе
Du glaubst ned
Ты не поверишь,
Wie peinlich des is
Как это неловко.
Da heissen's di an kommunist
Меня называют коммунистом.
Und der bua träumt von recht und ordnung
А сын мечтает о праве и порядке,
Von an gsunden
О твердой,
Graden tritt
Уверенной поступи.
Und im geist
И в мыслях
Da hört ers marschieren
Он слышит марши,
Und im geist
И в мыслях
Da marschiert er scho mit
Он уже марширует вместе с ними.
Und der vata woass ned aus no ein
И отец не знает, что делать,
So weit is scho kumma mit der duckerei
До чего дошло с этим приспособленчеством,
Mit kommunistenhatz und berufsverbot
С травлей коммунистов и запретом на профессии,
Und wirtschaftswunder und arbeitsnot
С экономическим чудом и безработицей.
Da wehrst di dei lebn lang gegen all den schutt
Всю жизнь боролся против всей этой грязи,
Und dann machas dafür dein sohn kaputt
А теперь они из-за этого калечат твоего сына.
Und der vata nimmt si a nacht lang zeit
И отец всю ночь рассказывает
Und verzählt dem buam von der unmenschlichkeit
Сыну о бесчеловечности,
Von kriag
О войне,
Von kz
О концлагерях,
Von feigheit der leit
О трусости людей.
Und er plärrt
И он кричит:
Paß auf
«Берегись,
Die macha si bald wieder breit!
Они скоро снова поднимут голову!»
Dann packt der bua seine sachen
Тогда сын собирает свои вещи,
Sagt: vata
Говорит: «Отец,
Da muass i doch lachen
Мне даже смешно.
Du kannst es doch überall lesen
Ведь везде можно прочитать,
Des is doch ganz anders geweswn
Что все было совсем не так».
Und dann träumt er von hohen stiefeln
И тогда он мечтает о высоких сапогах
Und von männern aus stahl und granit
И о людях из стали и гранита.
Und im geist
И в мыслях
Da hört er trompeten
Он слышит трубы,
Und im geist
И в мыслях
Da marschiert er schon mit
Он уже марширует вместе с ними.
Und der vata woass ned aus no ein
И отец не знает, что делать,
So weit is scho kumma mit der duckerei
До чего дошло с этим приспособленчеством,
Mit kommunistenhatz und berufsverbot
С травлей коммунистов и запретом на профессии,
Und wirtschaftswunder und arbeitsnot
С экономическим чудом и безработицей.
Da wehrst di dei lebn lang gegen all den schutt
Всю жизнь боролся против всей этой грязи,
Und dann machas dafür dein sohn kaputt
А теперь они из-за этого калечат твоего сына.
Und a paar wocha später steht der bua vor der tür
А через несколько недель сын стоит у двери
Und zittert und flüster: i ko nix dafür
И дрожит и шепчет: «Я не виноват.
Die macha ernst
Они настроены серьезно,
Die basteln granaten
Они мастерят гранаты,
Die redn von volkssturm und attentaten
Они говорят о народном ополчении и покушениях.
Vata
Отец,
I muass mi schama
Мне так стыдно,
I möcht an andern nama
Я хочу другую фамилию.
Wir ham - i trau mirs gor ned sagn
Мы - я боюсь даже сказать,
Gestern nacht im streit an mann erschlagn
Вчера ночью в драке убили человека».
Und der vata denkt an früher
И отец думает о прошлом,
Hört die grausamen stiefel marschieren
Слышит, как маршируют ужасные сапоги.
Und im geist
И в мыслях
Da marschieren di noch immer
Они все еще маршируют,
Und schon morgen ko des wieder passieren
И уже завтра это может повториться.
Und wie so viele andere kriagt er an zorn
И, как и многие другие, он приходит в ярость:
Was is bloß wieder aus deutschland worn?
«Что же снова стало с Германией?»
Mit kommunistenhatz und berufsverbot
С травлей коммунистов и запретом на профессии,
Mit wirtschaftswunder und arbeitsnot
С экономическим чудом и безработицей.
Da wehrst di dei lebn lang gegen all den schutt
Всю жизнь боролся против всей этой грязи,
Da machas dafür deine kinder kaputt
А теперь они из-за этого калечат твоих детей.





Writer(s): Konstantin Wecker


Attention! Feel free to leave feedback.