Konstantin Wecker - Wer Nicht Geniesst Ist Ungeniessbar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Konstantin Wecker - Wer Nicht Geniesst Ist Ungeniessbar




Wer Nicht Geniesst Ist Ungeniessbar
Кто не наслаждается, тот невкусен
Noch kriegt ihr mich nicht dran
Вы меня пока не достанете,
Es gibt noch viel, zu viel zu tun
Ещё так много предстоит сделать,
Auf diesem Lorbeer, der erstickt
На этих лаврах я задохнусь,
Und träge macht, will ich nicht ruhen
И лениться я не хочу.
Mich lockt das Ungetane
Меня манит неизведанное,
Und um Sterben bleibt noch so viel Zeit
И для смерти ещё так много времени,
Die Sattheit, die man uns verspricht
Сытость, которую нам обещают,
Bezahlen wir nur mit Einsamkeit
Мы оплачиваем лишь одиночеством.
Da ist ein Himmel, und der will
Есть небеса, и они ждут,
Schon lange eingenommen sein
Чтобы их наконец покорили,
An diesem Höhenflug der Lust
В этом полёте наслаждения
Muss ich doch auch beteiligt sein
Я тоже должен участвовать.
Ich weiß, ihr hättet mich sehr gerne
Я знаю, вы хотели бы видеть меня
Redlich, reif und situiert
Порядочным, зрелым и обеспеченным,
Lasst euren Käse reifen
Пусть ваш сыр зреет,
Ich bleib lieber weiter unkastriert
А я предпочитаю оставаться непокорённым.
Ich steh doch immer wieder auf
Я всё равно снова встану,
Auch wenn bis jetzt noch vieles mies war
Даже если до сих пор многое было плохо,
Ab heute wird nichts mehr versäumt
С сегодняшнего дня ничто не будет упущено,
Wer nicht genießt, ist ungenießbar
Кто не наслаждается, тот невкусен.
Ich will die Feigheit brennen sehen
Я хочу видеть, как горит трусость,
Man muss sich wehren, solang man kann
Нужно сопротивляться, пока можешь,
Denn wer sich fügt, der fängt bereits
Ведь тот, кто подчиняется, уже начинает
Ganz insgeheim zu lügen an
Втайне лгать.
Die Herren pokern, ihre Welt
Господа играют в покер, их мир
Schneit unsere Herzen langsam ein
Медленно замораживает наши сердца,
Jetzt kann nur noch die Fantasie
Теперь только фантазия может
Die Sterbenden vom Eis befreien
Освободить умирающих ото льда.
Es kann nicht gut sein, wenn man friert
Не может быть хорошо, когда ты мёрзнешь,
Jetzt muss was Weiches, Warmes her
Сейчас нужно что-то мягкое, тёплое,
Die kalte Last der Sittsamkeit
Холодный груз благопристойности
Wird mir schon lange viel zu schwer
Мне уже давно стал слишком тяжёл.
Ich steh doch immer wieder auf
Я всё равно снова встану,
Auch wenn bis jetzt noch vieles mies war
Даже если до сих пор многое было плохо,
Ab heute wird nichts mehr versäumt
С сегодняшнего дня ничто не будет упущено,
Wer nicht genießt, ist ungenießbar
Кто не наслаждается, тот невкусен.





Writer(s): Konstantin Wecker


Attention! Feel free to leave feedback.