Krishna - Bhuka Panchhi Kyoun Chugta Hai - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Krishna - Bhuka Panchhi Kyoun Chugta Hai




भूखा पंछी क्यूँ चुगता है एक-एक दाना?
Почему умирающая с голоду птица съедает одно-единственное зернышко?
कोई समझे पागल, कोई समझे दीवाना (दीवाना)
Кто-то думает, что сошел с ума, кто-то думает, что сошел с ума (сумасшедший)
कोई समझे पागल, कोई समझे दीवाना (दीवाना)
Кто-то думает, что сошел с ума, кто-то думает, что сошел с ума (сумасшедший)
तड़प-तड़प जलता है समां के संग परवाना
Водорастворимый в воде-растворимый в воде-растворимый в воде-растворимый в воде-растворимый в воде
कोई समझे पागल, कोई समझे दीवाना (दीवाना)
Кто-то думает, что сошел с ума, кто-то думает, что сошел с ума (сумасшедший)
कोई समझे पागल, कोई समझे दीवाना
Кто-то считает сумасшедшим, кто-то считает сумасшедшим
मौसम बदले तो मन बदले बदला लगे नज़ारा
Когда меняется погода, меняется и сознание.
बदले-बदले अरमाँ का होता है एक इशारा
Смена руки - это жест.
हो, मौसम बदले तो मन बदले बदला लगे नज़ारा
Когда меняется погода, меняется и сознание.
बदले-बदले अरमाँ होता है एक इशारा
В свою очередь, рука - это жест.
कोयले में ही मिलता है हीरे का ठिकाना
Место алмазов можно найти только в угле
कोई समझे पागल, कोई समझे दीवाना (दीवाना)
Кто-то думает, что сошел с ума, кто-то думает, что сошел с ума (сумасшедший)
कोई समझे पागल, कोई समझे दीवाना
Кто-то считает сумасшедшим, кто-то считает сумасшедшим
खिल के कमल कीचड़ में है, जी भवरों का ललचाये
Цветущий лотос лежит в грязи, затишье бхаваров
कोई पाके जश्न करे, कोई चाह लिए मंडराये
Никто не хочет праздновать, никто не хочет праздновать.
हो, खिल के कमल कीचड़ में है, जी भवरों का ललचाये
Как бы то ни было, цветущий лотос лежит в грязи, затишье бхаваров
कोई पाके जश्न करे, कोई चाह लिए मंडराये
Никто не хочет праздновать, никто не хочет праздновать.
प्यासा बीच समंदर में डूब के मर जाना
Умирающий от утопления в море
कोई समझे पागल, कोई समझे दीवाना (दीवाना)
Кто-то думает, что сошел с ума, кто-то думает, что сошел с ума (сумасшедший)
कोई समझे पागल, कोई समझे दीवाना
Кто-то считает сумасшедшим, кто-то считает сумасшедшим
रात में चाँद के साथ हैं तारे, दिन में सूरज तन्हा
Ночью есть звезды с луной, днем - солнце.
रात हो चाहे दिन हो रहे, हर दम एक सा हर लम्हा
Каждую ночь, каждый день, каждый день, каждый день, каждый день, каждый день, каждый день, каждый день, каждый день, каждый день, каждый день, каждый день,
हो, रात में चाँद के साथ है तारे, दिन में सूरज तन्हा
Ночью луна со звездами, днем солнце
रात हो चाहे दिन हो रहे, हर दम एक सा हर लम्हा
Каждую ночь, каждый день, каждый день, каждый день, каждый день, каждый день, каждый день, каждый день, каждый день, каждый день, каждый день, каждый день,
जले जो धरती अम्बर पे बदल का छाना
Вода, которая изменяет поверхность Земли
कोई समझे पागल, कोई समझे दीवाना (दीवाना)
Кто-то думает, что сошел с ума, кто-то думает, что сошел с ума (сумасшедший)
कोई समझे पागल, कोई समझे दीवाना (दीवाना)
Кто-то думает, что сошел с ума, кто-то думает, что сошел с ума (сумасшедший)
भूखा पंछी क्योँ चुगता है एक-एक दाना?
Почему умирающая с голоду птица съедает одно-единственное зернышко?
कोई समझे पागल, कोई समझे दीवाना (दीवाना)
Кто-то думает, что сошел с ума, кто-то думает, что сошел с ума (сумасшедший)
कोई समझे पागल, कोई समझे दीवाना (दीवाना)
Кто-то думает, что сошел с ума, кто-то думает, что сошел с ума (сумасшедший)
तड़प-तड़प जलता है समां के संग परवाना
Водорастворимый в воде-растворимый в воде-растворимый в воде-растворимый в воде-растворимый в воде
कोई समझे पागल, कोई समझे दीवाना (दीवाना)
Кто-то думает, что сошел с ума, кто-то думает, что сошел с ума (сумасшедший)
कोई समझे पागल, कोई समझे दीवाना
Кто-то считает сумасшедшим, кто-то считает сумасшедшим





Writer(s): Sanjay Pathak, Prita S Pathak


Attention! Feel free to leave feedback.