Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sheraton Kopenhaga
Sheraton Kopenhagen
Jo,
joł,
raz
Jo,
yo,
eins
Niewiele
w
życiu
uczyłem
się,
woleliśmy
zarabiać
Ich
habe
im
Leben
nicht
viel
gelernt,
wir
wollten
lieber
Geld
verdienen
Kolejny
ranek
wita
mnie
Sheraton
Kopenhaga
Ein
weiterer
Morgen
begrüßt
mich
im
Sheraton
Kopenhagen
Szeroka
autostrada,
szeroki
pakiet
usług
Breite
Autobahn,
breites
Dienstleistungspaket
Ja
dobrze
piszę
teksty,
a
ona
jest
dobra
w
łóżku
Ich
schreibe
gute
Texte,
und
sie
ist
gut
im
Bett
Jakoś
się
dogadamy,
jakoś
to
załatwimy
Irgendwie
kommen
wir
klar,
irgendwie
regeln
wir
das
Jakoś
to
ogarniemy,
jakoś
to
naprawimy
Irgendwie
kriegen
wir
das
hin,
irgendwie
reparieren
wir
das
Życie
to
karuzela,
a
ja
wolę
mieć
kontrolę
Das
Leben
ist
ein
Karussell,
und
ich
ziehe
es
vor,
die
Kontrolle
zu
haben
Dlatego
nie
dam
poprowadzić
moim
samochodem
Deshalb
lasse
ich
dich
mein
Auto
nicht
fahren
Dlatego
robię
sam
to
co
chcę,
kiedy
chcę
i
was
pierdolę
Deshalb
mache
ich
selbst,
was
ich
will,
wann
ich
will,
und
scheiß
auf
euch
Duży
blant
czesze
łeb,
bierz
piksy
na
Ekwadorze
Ein
dicker
Joint
bürstet
den
Kopf,
nimm
Pillen
in
Ecuador
Taki
stan
znałem
też,
ale
wolę
je
na
tobie
So
einen
Zustand
kannte
ich
auch,
aber
ich
mag
es
lieber
bei
dir
Ja
mam
za
dużo
na
głowie
i
mam
za
dużo
przy
sobie
Ich
habe
zu
viel
um
die
Ohren
und
ich
habe
zu
viel
bei
mir
Trochę
przypał,
chodź
kawałek
dalej
to
pochytać
Ein
bisschen
heikel,
komm
ein
Stück
weiter,
um
es
zu
smoken
Nie
ma
tego
złego,
co
by
nie
mogło
się
przydać
Es
gibt
nichts
Schlechtes,
das
nicht
nützlich
sein
könnte
Nie
ma
złych
pieniędzy,
choć
tych
nie
możemy
wydać
Es
gibt
kein
schlechtes
Geld,
obwohl
wir
dieses
nicht
ausgeben
können
Jestem
za
bardzo
ostrożny,
a
ty
za
bardzo
wrażliwa
Ich
bin
zu
vorsichtig,
und
du
bist
zu
empfindlich
I
nic
się
nie
zmienia
brachu,
ciągle
ten
sam
kodeks
Und
nichts
ändert
sich,
Brate,
immer
noch
derselbe
Kodex
Lecą
stare
numery
tylko
w
nowym
samochodzie
Die
alten
Tracks
laufen
nur
im
neuen
Auto
Wieziemy
nowy
projekt,
Ogrody
Mixtape
drugi
Wir
bringen
ein
neues
Projekt,
Ogrody
Mixtape
zwei
Dla
normalnych
ludzi,
których
nie
da
się
kupić
Für
normale
Leute,
die
man
nicht
kaufen
kann
I
nic
się
nie
zmienia
brachu,
ciągle
ten
sam
kodeks
Und
nichts
ändert
sich,
Brate,
immer
noch
derselbe
Kodex
Lecą
stare
numery
tylko
w
nowym
samochodzie
Die
alten
Tracks
laufen
nur
im
neuen
Auto
Wieziemy
nowy
projekt,
Ogrody
Mixtape
drugi
Wir
bringen
ein
neues
Projekt,
Ogrody
Mixtape
zwei
Dla
normalnych
ludzi,
których
nie
da
się
kupić
Für
normale
Leute,
die
man
nicht
kaufen
kann
Też
wcześniej
nie
widziałem
mordo
smutnych
milionerów
Ich
hab
auch
vorher
keine
traurigen
Millionäre
gesehen,
Alter
Widać
ich
po
kasynach,
albo
na
lepszym
burdelu
Man
sieht
sie
in
Kasinos
oder
in
besseren
Bordellen
Tam
gdzie
nie
ma
litości
a
miłość
to
abstrakcja
Wo
es
kein
Mitleid
gibt
und
Liebe
eine
Abstraktion
ist
Dziewczyny
z
biednych
domów
też
marzyły
o
wakacjach
Mädchen
aus
armen
Verhältnissen
träumten
auch
von
Urlaub
Właśnie
odkryły
sposób
i
są
w
tym
konsekwentne
Sie
haben
gerade
einen
Weg
entdeckt
und
sind
darin
konsequent
I
nie
skończy
się
dobrze
to,
ale
zarobią
nieźle
Und
das
wird
nicht
gut
enden,
aber
sie
werden
nicht
schlecht
verdienen
Chciały
być
niezależne,
odpuliły
agencję
Sie
wollten
unabhängig
sein,
haben
die
Agentur
gekickt
I
biorą
kafel
więcej,
choć
to
bardziej
niebezpieczne
Und
sie
nehmen
einen
Tausender
mehr,
obwohl
es
gefährlicher
ist
Życie
dało
nam
lekcje,
musimy
z
niej
skorzystać
Das
Leben
hat
uns
Lektionen
erteilt,
wir
müssen
sie
nutzen
Musimy
to
naprawić,
nie
możesz
mi
tak
znikać
Wir
müssen
das
reparieren,
du
kannst
mir
nicht
so
einfach
verschwinden
Nie
można
się
tak
bawić,
w
końcu
coś
się
nie
uda
Man
kann
nicht
so
spielen,
am
Ende
wird
etwas
schiefgehen
Nie
dacie
sobie
rady,
będzie
rozlana
zupa
Ihr
werdet
es
nicht
schaffen,
dann
habt
ihr
den
Salat
Albo
może
być
za
późno,
przeżywam
niezłe
gówno
Oder
es
könnte
zu
spät
sein,
ich
mache
gerade
ziemlichen
Scheiß
durch
I
nie
chciałbym
bym
już
więcej
niż
szedłem
tutaj
na
próżno
Und
ich
will
nur,
dass
ich
nicht
umsonst
hierhergekommen
bin
Życie
wali
cię
w
pysk
jeśli
tylko
się
przewrócisz
Das
Leben
haut
dir
auf
die
Fresse,
wenn
du
nur
hinfällst
Wrócisz
na
chatę
sam
w
rozjebanej
kurtce
Gucci
(joł!)
Du
kommst
allein
nach
Hause
in
einer
zerfetzten
Gucci-Jacke
(Yo!)
I
nic
się
nie
zmienia
brachu,
ciągle
ten
sam
kodeks
Und
nichts
ändert
sich,
Brate,
immer
noch
derselbe
Kodex
Lecą
stare
numery
tylko
w
nowym
samochodzie
Die
alten
Tracks
laufen
nur
im
neuen
Auto
Wieziemy
nowy
projekt,
Ogrody
Mixtape
drugi
Wir
bringen
ein
neues
Projekt,
Ogrody
Mixtape
zwei
Dla
normalnych
ludzi,
których
nie
da
się
kupić
Für
normale
Leute,
die
man
nicht
kaufen
kann
I
nic
się
nie
zmienia
brachu,
ciągle
ten
sam
kodeks
Und
nichts
ändert
sich,
Brate,
immer
noch
derselbe
Kodex
Lecą
stare
numery
tylko
w
nowym
samochodzie
Die
alten
Tracks
laufen
nur
im
neuen
Auto
Wieziemy
nowy
projekt,
Ogrody
Mixtape
drugi
Wir
bringen
ein
neues
Projekt,
Ogrody
Mixtape
zwei
Dla
normalnych
ludzi,
których
nie
da
się
kupić
Für
normale
Leute,
die
man
nicht
kaufen
kann
I
nic
się
nie
zmienia
brachu,
ciągle
ten
sam
kodeks
Und
nichts
ändert
sich,
Brate,
immer
noch
derselbe
Kodex
Lecą
stare
numery
tylko
w
nowym
samochodzie
Die
alten
Tracks
laufen
nur
im
neuen
Auto
Wieziemy
nowy
projekt,
Ogrody
Mixtape
drugi
Wir
bringen
ein
neues
Projekt,
Ogrody
Mixtape
zwei
Dla
normalnych
ludzi,
których
nie
da
się
kupić
Für
normale
Leute,
die
man
nicht
kaufen
kann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakub Konopka, Kerem Köse
Attention! Feel free to leave feedback.