Lyrics and translation KęKę feat. Paweł Domagała - Powiedz mi czemu
Powiedz mi czemu
Скажи мне, зачем
Wstaję
z
trudem,
spora
zmiana
od
ostatniej
płyty
Встаю
с
трудом,
большие
перемены
с
последнего
альбома,
Wszystko
ciężej,
ale
chyba
to
po
zdjęciach
widzisz
Всё
тяжелее,
но
ты,
наверное,
и
так
по
фото
видишь.
Ktoś
mnie
pyta
jak
tam
leci,
wiesz
co,
robię,
działam
Кто-то
спрашивает,
как
дела,
знаешь,
работаю,
действую,
Ale
szczerze
jakoś
tak
bez
przekonania
Но,
если
честно,
как-то
без
убеждения.
Chociaż
pewnie
myślisz,
że
się
przekomarzam
Хотя,
ты
наверняка
думаешь,
что
я
шучу.
Każdy
dzień
to
wojna,
założenia
duże,
ciężko
sobie
sprostać
Каждый
день
– война,
большие
планы,
трудно
с
ними
справиться.
Tyle
lat
szarpania,
teraz
bez
znaczenia,
gotów
wszystko
oddać
Столько
лет
борьбы,
теперь
не
имеет
значения,
готов
всё
отдать.
Nie
rozumie
nikt
mnie,
nie
rozumie
ona
Никто
меня
не
понимает,
не
понимает
она.
A
mieliśmy
być
jak
głaz
solidnie,
zawsze,
wszędzie
ponad
А
мы
должны
были
быть
как
скала,
прочно,
всегда,
везде
превыше
всего.
Powiedz
mi
czemu
ja
wszystko
to
robię?
czy
to
ma
sens?
Скажи
мне,
зачем
я
всё
это
делаю?
Есть
ли
в
этом
смысл?
Nie
widzę
celu,
a
czuję,
że
muszę
dalej
biec
Не
вижу
цели,
но
чувствую,
что
должен
бежать
дальше.
Nie
wiem
co
jest
gorsze,
to
że
sam
nie
wierzę
czy
że
nikt
nie
kuma
Не
знаю,
что
хуже:
то,
что
я
сам
не
верю,
или
то,
что
никто
не
понимает.
Widzą
to
co
proste,
a
nie
widzą
tego
co
się
rodzi
w
trudach
Видят
простое,
но
не
видят
того,
что
рождается
в
муках.
Tak
było
zawsze,
kiedyś
mi
to
było
łatwiej
znosić
Так
было
всегда,
когда-то
мне
было
легче
это
переносить.
Każdy
chce
proroka,
a
ja
nie
mam
recept
i
nie
umiem
głosić
Каждый
хочет
пророка,
а
у
меня
нет
рецептов
и
я
не
умею
проповедовать.
Nie
chcę
fanów,
chcę
słuchaczy,
zrozumienia
a
nie
egzaltacji
Не
хочу
фанатов,
хочу
слушателей,
понимания,
а
не
экзальтации.
Mocnych
więzi
z
wzajemnością,
a
nie
szybkich
jak
ten
świat
relacji
Прочных
уз
со
взаимностью,
а
не
быстрых,
как
этот
мир,
отношений.
Co
mi
powiesz?
że
mam
jakieś
obowiązki?
Przestań
Что
ты
скажешь?
Что
у
меня
есть
какие-то
обязательства?
Прекрати.
Bóg,
historia,
młodzi
mnie
rozliczą,
Бог,
история,
молодёжь
оценят
меня.
Bez
znaczenia
będzie
jak
to
widzi
reszta
(tak,
tak)
Не
будет
иметь
значения,
как
на
это
смотрит
остальная
часть
(да,
да).
Powiedz
mi
czemu
ja
wszystko
to
robię?
czy
to
ma
sens?
Скажи
мне,
зачем
я
всё
это
делаю?
Есть
ли
в
этом
смысл?
Nie
widzę
celu,
a
czuję,
że
muszę
dalej
biec
Не
вижу
цели,
но
чувствую,
что
должен
бежать
дальше.
Powiedz
mi
czemu
ja
wszystko
to
robię?
czy
to
ma
sens?
Скажи
мне,
зачем
я
всё
это
делаю?
Есть
ли
в
этом
смысл?
Nie
widzę
celu,
a
czuję,
że
muszę
dalej
biec
Не
вижу
цели,
но
чувствую,
что
должен
бежать
дальше.
Wstaję
znowu,
chociaż
chyba
coraz
mniej
to
czuję
Встаю
снова,
хотя,
кажется,
всё
меньше
это
чувствую.
Wstaję
znowu,
chociaż
chyba
coraz
mniej
rozumiem
Встаю
снова,
хотя,
кажется,
всё
меньше
понимаю.
Wstaję
znowu,
chociaż
chyba
coraz
mnie
to
lubię
Встаю
снова,
хотя,
кажется,
всё
меньше
мне
это
нравится.
Wstaję,
się
uśmiecham
chociaż
są
wokoło
sami
obcy
ludzie
Встаю,
улыбаюсь,
хотя
вокруг
одни
чужие
люди.
Jestem
nad
przepaścią,
zastanawiam
się
w
którą
stronę
mam
krok
dać
Я
на
краю
пропасти,
думаю,
в
какую
сторону
сделать
шаг.
Mam
coś
na
piętnastą,
jeszcze
to
załatwię,
bo
nie
może
tak
zostać
У
меня
назначено
на
три,
ещё
нужно
это
уладить,
так
не
может
остаться.
Znów
o
dzień
przesunie,
to
decyzję
czy
do
końca
się
poddać
Снова
отложу
на
день
решение,
сдаться
ли
мне
окончательно.
Nic
już
nie
rozumiem,
cały
świat
wiruje,
a
ja
trochę
chcę
postać
Я
больше
ничего
не
понимаю,
весь
мир
вращается,
а
я
немного
хочу
остановиться.
Może
to
jest
to
i
nic
więcej
nie
ma
Может
быть,
это
всё,
и
больше
ничего
нет.
Może
trzeba
kupić
cel,
żyć
z
przyzwyczajenia
Может
быть,
нужно
купить
цель,
жить
по
привычке.
Może
przyjdzie
znowu
sens,
miłość
po
cierpieniach
Может
быть,
снова
появится
смысл,
любовь
после
страданий.
Może
lepiej
właśnie
jest,
świat
już
więcej
nie
da
Может
быть,
так
и
лучше,
мир
больше
ничего
не
даст.
Powiedz
mi
czemu
ja
wszystko
to
robię?
czy
to
ma
sens?
Скажи
мне,
зачем
я
всё
это
делаю?
Есть
ли
в
этом
смысл?
Nie
widzę
celu,
a
czuję,
że
muszę
dalej
biec
Не
вижу
цели,
но
чувствую,
что
должен
бежать
дальше.
Powiedz
mi
czemu
ja
wszystko
to
robię?
czy
to
ma
sens?
Скажи
мне,
зачем
я
всё
это
делаю?
Есть
ли
в
этом
смысл?
Nie
widzę
celu,
a
czuję,
że
muszę
dalej
biec
Не
вижу
цели,
но
чувствую,
что
должен
бежать
дальше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Piotr Dominik Siara, Ryszard Jan Wydrych, Bartosz Leszek Kopyt
Album
Mr KęKę
date of release
13-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.