Lady Pank - Minus 10 w Rio - translation of the lyrics into German

Minus 10 w Rio - Lady Panktranslation in German




Minus 10 w Rio
Minus 10 in Rio
Co to za dom?
Was ist das für ein Haus?
Może powie mi ktoś
Kann mir das vielleicht jemand sagen,
Jakim cudem się znalazłem w nim?
Wie ich hierher gekommen bin?
Wszystko tu jest, nawet dziecko i pies
Alles ist hier, sogar ein Kind und ein Hund,
Tylko nie ma okien ani drzwi
Nur gibt es keine Fenster und keine Türen.
Nad głową moją ktoś wykleił strop
Über meinem Kopf hat jemand die Decke beklebt
Gazetami sprzed dwudziestu lat
Mit Zeitungen von vor zwanzig Jahren.
Leżąc na wznak przed oczami mam
Auf dem Rücken liegend, habe ich vor Augen
Z "ekspresiaka" wciąż nagłówki dwa
Immer noch zwei Schlagzeilen aus dem "Express".
"Minus 10 w Rio"
"Minus 10 in Rio"
"Dżuma w Santa Fe"
"Pest in Santa Fe"
Wszystko obok mija
Alles zieht an mir vorbei,
Jak wariata sen
Wie der Traum eines Verrückten.
Eh, dużo bym dał!
Oh, ich würde viel geben, meine Liebe!
Gdybym prawdę choć znał
Wenn ich nur die Wahrheit wüsste,
Ile czasu jestem w domu tym?
Wie lange ich schon in diesem Haus bin?
Gdzieś spoza ścian
Irgendwo von außerhalb der Wände,
Gdy się wsłuchać to gra
Wenn man genau hinhört, spielt
Gitarowe solo Alvin Lee
Ein Gitarrensolo von Alvin Lee.
Dziecko ma rok
Das Kind ist ein Jahr alt,
Długie włosy i wzrok
Hat lange Haare und den Blick
Pokerzysty, gdy zakłada blef
Eines Pokerspielers, wenn er blufft.
W pokoju psa taka cisza wciąż trwa
Im Zimmer des Hundes herrscht eine solche Stille,
Jakby się do skoku czaił lew
Als ob sich ein Löwe zum Sprung bereit macht.
"Minus 10 w Rio"
"Minus 10 in Rio"
"Dżuma w Santa Fe"
"Pest in Santa Fe"
Wszystko obok mija
Alles zieht an mir vorbei,
Jak wariata sen
Wie der Traum eines Verrückten.
"Minus 10 w Rio"
"Minus 10 in Rio"
"Dżuma w Santa Fe"
"Pest in Santa Fe"
Wszystko obok mija
Alles zieht an mir vorbei,
Jak wariata sen
Wie der Traum eines Verrückten.
Co to za dom?
Was ist das für ein Haus?
Może powie mi ktoś
Kann mir das vielleicht jemand sagen, meine Liebe?





Writer(s): Jan Jozef Borysewicz, Andrzej Mogielnicki


Attention! Feel free to leave feedback.