Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reqiq (Extended Version)
Рекик (Расширенная версия)
አዎ
፡ እኔ
፡ ደርሶኛል
፡ የአስማቱ
፡ ጥሪ
Да,
до
меня
дошел
волшебный
зов,
ከባዕድ
፡ ምድር
፡ ያመራኝ
፡ ወደዚ
Из
чужой
земли
приведший
меня
сюда,
к
тебе.
የማይታለፍ
፡ አጥር
፡ ያሳለፈኝ
፡ ቁልፉ
Ключ,
что
провел
меня
через
непреодолимую
ограду,
ደርሶ
፡ ከብቸኝነት
፡ ያነፃኝ
፡ እቅፉ
Его
объятие,
что,
придя,
очистило
меня
от
одиночества.
ድልም
፡ አልነበረ
፡ ከእርሱ
፡ ልፋት
፡ ብቻ
፡ እኮ
፡ ነበር
И
не
было
победы,
то
было
лишь
его
старание,
ሕልምም
፡ አልሠለጠነ
፡ በዓለም
፡ በቅዠት
፡ መንደር
И
мечта
не
прижилась
в
мире,
в
селении
кошмаров.
ረቂቅ
፡ አትጠብቀኝ
፡ አትፈልገኝ
፡ ከእርሱ
Рекик
(Нежная),
не
жди
меня,
не
ищи
меня
у
него,
ከባዕድ
፡ ምድር
፡ ዉሰደኝ
፡ ከባቢሎን
፡ ዉርሱ
Из
чужой
земли
забери
меня,
от
наследия
Вавилона!
አዎ
፡ እኔ
፡ ደርሶኛል
፡ የአስማቱ
፡ ጥሪ
Да,
до
меня
дошел
волшебный
зов,
ከባዕድ
፡ ምድር
፡ ያመራኝ
፡ ወደዚ
Из
чужой
земли
приведший
меня
сюда,
к
тебе.
ረቂቅ
፡ አትጠብቀኝ
፣ አትፈልገኝ
፡ ከእርሱ
Рекик
(Нежная),
не
жди
меня,
не
ищи
меня
у
него,
ከባዕድ
፡ ምድር
፡ ዉሰደኝ
፡ ከባቢሎን
፡ ዉርሱ!
Из
чужой
земли
забери
меня,
от
наследия
Вавилона!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fikru Semma
Attention! Feel free to leave feedback.