LANKS - Cold Blood - translation of the lyrics into German

Cold Blood - LANKStranslation in German




Cold Blood
Kaltes Blut
Your lips are silent, under lock and key
Deine Lippen schweigen, sind unter Verschluss
When the darkness holds you, let your mind run free
Wenn die Dunkelheit dich hält, lass deine Gedanken frei
If you need somebody, you′ll be safe with me
Wenn du jemanden brauchst, bist du bei mir sicher
From your mind's trenches
Aus den Gräben deines Geistes
In a touch, I gave you all I could
Mit einer Berührung gab ich dir alles, was ich konnte
In my heart, I′m just as scared as you
In meinem Herzen habe ich genauso viel Angst wie du
In a rush, we felt the current pull
In Eile spürten wir den Sog der Strömung
In a hush, I give my warmth to you
In Stille gebe ich dir meine Wärme
Cold blood (would you come alive? Would you come alive?)
Kaltes Blut (würdest du lebendig werden? Würdest du lebendig werden?)
Cold blood (would you come alive?)
Kaltes Blut (würdest du lebendig werden?)
Cold blood (would you come alive? Would you come alive?)
Kaltes Blut (würdest du lebendig werden? Würdest du lebendig werden?)
Hold on (would you come alive?)
Halt dich fest (würdest du lebendig werden?)
When my mind is empty and I'm light on my feet
Wenn mein Geist leer ist und ich leichtfüßig bin
When the lights are whisperin' and the river speaks
Wenn die Lichter flüstern und der Fluss spricht
If you need somebody, wrap yourself ′round me
Wenn du jemanden brauchst, schling dich um mich
Let the waves subside
Lass die Wellen sich legen
In a touch, I gave you all I could
Mit einer Berührung gab ich dir alles, was ich konnte
In my heart, I′m just as scared as you
In meinem Herzen habe ich genauso viel Angst wie du
In a rush, we felt the current pull
In Eile spürten wir den Sog der Strömung
In a hush, I give my warmth to you
In Stille gebe ich dir meine Wärme
Cold blood (would you come alive? Would you come alive?)
Kaltes Blut (würdest du lebendig werden? Würdest du lebendig werden?)
Cold blood (would you come alive?)
Kaltes Blut (würdest du lebendig werden?)
Cold blood (would you come alive? Would you come alive?)
Kaltes Blut (würdest du lebendig werden? Würdest du lebendig werden?)
Hold on (would you come alive?)
Halt dich fest (würdest du lebendig werden?)
Cold blood (would you come alive? Would you come alive?)
Kaltes Blut (würdest du lebendig werden? Würdest du lebendig werden?)
Cold blood (would you come alive?)
Kaltes Blut (würdest du lebendig werden?)
Cold blood (would you come alive? Would you come alive?)
Kaltes Blut (würdest du lebendig werden? Würdest du lebendig werden?)
Hold on (would you come alive?)
Halt dich fest (würdest du lebendig werden?)
I'll wait for you
Ich werde auf dich warten
Help me cross the line
Hilf mir, die Grenze zu überqueren
I′ll build you up
Ich werde dich aufbauen
If you let me die
Wenn du mich sterben lässt
I'll wait for you
Ich werde auf dich warten
Help me cross the line
Hilf mir, die Grenze zu überqueren
I′ll build you up
Ich werde dich aufbauen
If you let me die
Wenn du mich sterben lässt
(Would you come alive? Would you come alive?)
(Würdest du lebendig werden? Würdest du lebendig werden?)
(Would you come alive?)
(Würdest du lebendig werden?)
(Would you come alive? Would you come alive?)
(Würdest du lebendig werden? Würdest du lebendig werden?)
(Would you come alive?)
(Würdest du lebendig werden?)
Cold blood (would you come alive? Would you come alive?)
Kaltes Blut (würdest du lebendig werden? Würdest du lebendig werden?)
Cold blood (would you come alive?)
Kaltes Blut (würdest du lebendig werden?)
Cold blood (would you come alive? Would you come alive?)
Kaltes Blut (würdest du lebendig werden? Würdest du lebendig werden?)
Hold on (would you come alive?)
Halt dich fest (würdest du lebendig werden?)
Cold blood (would you come alive? Would you come alive?)
Kaltes Blut (würdest du lebendig werden? Würdest du lebendig werden?)
Cold blood (would you come alive?)
Kaltes Blut (würdest du lebendig werden?)
Cold blood (would you come alive? Would you come alive?)
Kaltes Blut (würdest du lebendig werden? Würdest du lebendig werden?)
Hold on (would you come alive?)
Halt dich fest (würdest du lebendig werden?)
In a touch, I gave you all I could
Mit einer Berührung gab ich dir alles, was ich konnte
In my heart, I'm just as scared as you
In meinem Herzen habe ich genauso viel Angst wie du
In a rush, we felt the current pull
In Eile spürten wir den Sog der Strömung
In a hush, I give my warmth to you
In Stille gebe ich dir meine Wärme





Writer(s): Jantine A. Heij, Will Lindsay Cuming, Caleb Williams, Andrei Alexei Eremin


Attention! Feel free to leave feedback.