Lata Mangeshkar - Chalte Chalte Yun Hi Koi - translation of the lyrics into German

Chalte Chalte Yun Hi Koi - Lata Mangeshkartranslation in German




Chalte Chalte Yun Hi Koi
Einfach so beim Gehen traf ich jemanden
चलते चलते चलते चलते
चलते चलते चलते चलते
Yoon hee koyi mil gaya tha
Einfach so traf ich jemanden,
Yoon hee koyi mil gaya tha
Einfach so traf ich jemanden,
Sar-a/e-raah chalte-chalte
unterwegs, einfach so beim Gehen,
Sar-a/e-raah chalte-chalte
unterwegs, einfach so beim Gehen.
Vaheen tham ke rah gayi hai
Dort ist sie stehen geblieben,
Vaheen tham ke rah gayi hai
Dort ist sie stehen geblieben,
Meri raat dhalate dhalate
Meine Nacht, während sie verging,
Meri raat dhalat-dhalate
Meine Nacht, während sie verging.
Jo kahi gayi naa mujse
Was mir nicht gesagt wurde,
Jo kahi gayi naa mujse
Was mir nicht gesagt wurde,
Vo zamana kah raha hai
Das erzählt die ganze Welt,
Vo zamana kah raha hai
Das erzählt die ganze Welt.
Ki fasaanaa...
Dass eine Geschichte...
Ki fasaanaa ban gayi hai
Dass eine Geschichte entstanden ist,
Ki fasaanaa ban gayi hai
Dass eine Geschichte entstanden ist,
Meri baath talate-talate
Während mein Wort unausgesprochen blieb,
Meri baath talate-talate
Während mein Wort unausgesprochen blieb.
Yoon hee koyi mil gaya tha
Einfach so traf ich jemanden,
Yoon hee koyi mil gaya tha
Einfach so traf ich jemanden,
Sar-a/e-raah chalte-chalte
unterwegs, einfach so beim Gehen,
Sar-a/e-raah chalte-chalte
unterwegs, einfach so beim Gehen.
Yoon hee koyi mil gaya tha
Einfach so traf ich jemanden,
Sar-a/e-raah chalte-chalte, chalte-chalte
unterwegs, einfach so beim Gehen, beim Gehen,
Sar-a/e-raah chalte-chalte, chalte-chalte
unterwegs, einfach so beim Gehen, beim Gehen.
चलते चलते चलते चलते
चलते चलते चलते चलते
Yoon hee koyi mil gaya tha
Einfach so traf ich jemanden,
Yoon hee koyi mil gaya tha
Einfach so traf ich jemanden.
Shab-a/e-intazaar akhir
Die Nacht des Wartens wird endlich,
Shab-a/e-intazaar akhir
Die Nacht des Wartens wird endlich,
Kabhi hogee mufatsar bhee
irgendwann auch kürzer sein,
Kabhi hogee mufatsar bhee
irgendwann auch kürzer sein.
Ye chiraag...
Diese Lampen...
Ye chiraag bujh rahe hain
Diese Lampen erlöschen,
Ye chiraag bujh rahe hain
Diese Lampen erlöschen,
Mere saath jalte jalte
während sie mit mir brennen,
Mere saath jalte jalte
während sie mit mir brennen,
Ye chiraag bujh rahe hain
Diese Lampen erlöschen.
Ye chiraag bujh rahe hain
Diese Lampen erlöschen,
Ye chiraag bujh rahe hain
Diese Lampen erlöschen,
Ye chiraag bujh rahe hain
Diese Lampen erlöschen.
Ye chiraag bujh rahe hain
Diese Lampen erlöschen,
Ye chiraag bujh rahe hain
Diese Lampen erlöschen,
Mere saath jalte jalte
während sie mit mir brennen,
Mere saath jalte jalte
während sie mit mir brennen.
Yoon hee koyi mil gaya tha
Einfach so traf ich jemanden,
Yoon hee koyi mil gaya tha
Einfach so traf ich jemanden,
Sar-a/e-raah chalte-chalte
unterwegs, einfach so beim Gehen,
Sar-a/e-raah chalte-chalte
unterwegs, einfach so beim Gehen.





Writer(s): Azmi Kaifi, Ghulam Mohammed


Attention! Feel free to leave feedback.