Lata Mangeshkar - Hariyala Sawan Dhol Bajata Aaya - translation of the lyrics into German




Hariyala Sawan Dhol Bajata Aaya
Der grüne Sawan kam trommelnd
उड़-तग-तग-तग-तग-तगिन-तगिन-गिन-गिन रे
Ud-tag-tag-tag-tag-tagin-tagin-gin-gin re
उड़-तग-तग-तग-तग-तगिन-तगिन-गिन-गिन रे
Ud-tag-tag-tag-tag-tagin-tagin-gin-gin re
उड़-जग-जग-जग-जग-जगिन-जगिन-गिन-गिन रे
Ud-jag-jag-jag-jag-jagin-jagin-gin-gin re
उड़-जग-जग, उड़-जग-जगिन
Ud-jag-jag, ud-jag-jagin
उड़-तग-तग, उड़-तग-तगिन
Ud-tag-tag, ud-tag-tagin
उड़-जग-जग, उड़-जग-जगिन
Ud-jag-jag, ud-jag-jagin
उड़-जग-जग-जग
Ud-jag-jag-jag
हरियाला सावन ढोल बजाता आया
Der grüne Sawan kam trommelnd,
धिन-तक-तक, मन के मोर नचाता आया
Dhin-tak-tak, ließ die Pfauen meines Herzens tanzen,
हरियाला सावन ढोल बजाता आया
Der grüne Sawan kam trommelnd,
धिन-तक-तक, मन के मोर नचाता आया
Dhin-tak-tak, ließ die Pfauen meines Herzens tanzen,
मिट्टी में जान जगाता आया
Erweckte Leben in der Erde,
धरती पहनेगी हरी चुनरिया, बनके दुल्हनिया
Die Erde wird einen grünen Schleier tragen, wie eine Braut.
हो, एक अगन बुझी (एक अगन लगी)
Oh, ein Feuer erlosch (ein Feuer entfachte),
मन मगन हुआ (एक लगन लगी)
Mein Herz wurde froh (eine Sehnsucht entbrannte),
आई-आई, आई रे आई
Sie kam, sie kam, sie kam,
आई, आई रे आई
Sie kam, sie kam.
हरियाला सावन ढोल बजाता आया
Der grüne Sawan kam trommelnd,
धिन-तक-तक, मन के मोर नचाता आया
Dhin-tak-tak, ließ die Pfauen meines Herzens tanzen,
मिट्टी में जान जगाता आया
Erweckte Leben in der Erde,
धरती पहनेगी हरी चुनरिया, बनके दुल्हनिया
Die Erde wird einen grünen Schleier tragen, wie eine Braut.
हो (एक अगन बुझी, एक अगन लगी)
Oh (ein Feuer erlosch, ein Feuer entfachte),
(मन मगन हुआ, एक लगन लगी)
(Mein Herz wurde froh, eine Sehnsucht entbrannte),
आई-आई, आई रे आई
Sie kam, sie kam, sie kam,
आई, आई रे आई
Sie kam, sie kam.
बैठ ना तू मन मारे
Sitz nicht traurig da, mein Lieber,
(जहाँ गगन चले)
(Wo der Himmel sich bewegt),
(जहाँ पवन चले)
(Wo der Wind weht),
आजा, मिल-जुल के गाएँ जीवन का गीत नया
Komm, lass uns gemeinsam ein neues Lied des Lebens singen.
(एक अगन बुझी, एक अगन लगी)
(Ein Feuer erlosch, ein Feuer entfachte),
(मन मगन हुआ, एक लगन लगी)
(Mein Herz wurde froh, eine Sehnsucht entbrannte),
आई-आई, आई रे आई
Sie kam, sie kam, sie kam,
आई, आई रे आई
Sie kam, sie kam.
ऐसी बीज बिछाओ रे
Säe solche Samen, mein Lieber,
(सुख-चैन उगे, दुख-दर्द मिटे)
(Dass Glück und Frieden wachsen, Leid und Schmerz schwinden),
ऐसी बीज बिछाओ रे
Säe solche Samen, mein Lieber,
(सुख-चैन उगे, दुख-दर्द मिटे)
(Dass Glück und Frieden wachsen, Leid und Schmerz schwinden).
नैनों में नाचे रे सपनों का धान हरा
In meinen Augen tanzt das Grün der Träume,
नैनों में नाचे रे सपनों का धान हरा
In meinen Augen tanzt das Grün der Träume.
हरियाला सावन ढोल बजाता आया
Der grüne Sawan kam trommelnd,
धिन-तक-तक, मन के मोर नचाता आया
Dhin-tak-tak, ließ die Pfauen meines Herzens tanzen,
मिट्टी में जान जगाता आया
Erweckte Leben in der Erde,
धरती पहनेगी हरी चुनरिया, बनके दुल्हनिया
Die Erde wird einen grünen Schleier tragen, wie eine Braut.
हो, एक अगन बुझी (एक अगन लगी)
Oh, ein Feuer erlosch (ein Feuer entfachte),
मन मगन हुआ (एक लगन लगी)
Mein Herz wurde froh (eine Sehnsucht entbrannte),
आई-आई, आई रे आई
Sie kam, sie kam, sie kam,
आई, आई रे आई
Sie kam, sie kam.
(आई-आई, आई रे आई)
(Sie kam, sie kam, sie kam)
(आई, आई रे आई)
(Sie kam, sie kam.)





Writer(s): Shailendra, Salil Chowdhari


Attention! Feel free to leave feedback.