Laurika Rauch - Halfpad Om Die Son - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laurika Rauch - Halfpad Om Die Son




Sing vir my 'n liedjie van die lente
Спой мне песню весны.
Sing vir my 'n liedjie van die herfs
Спой мне песню осени.
Jy't vir my gesê jy wil my liefde
Ты сказал мне, что хочешь моей любви.
Tot nou toe het ek nie so ver gedroom nie
До сих пор я так далеко не заходил, не мечтал.
Tot nou toe het ek nie so ver gedroom nie
До сих пор я так далеко не заходил, не мечтал.
Ek bring vir jou 'n liedjie van die lente
Я принес тебе песню весны.
Ek bring vir jou die liedjie van die herfs
Я несу тебе песню осени.
Die skrif daar teen die muur is al lankal hier
Надписи на стене Здесь все длинные
Tot nou toe het ek nie so ver gelees nie
До сих пор я так далеко не заходил не читал
Tot nou toe het ek nie so ver gelees nie
До сих пор я так далеко не заходил не читал
Want die liefde is nie altyd baie haastig nie
Потому что любовь не всегда очень спешит.
En die aarde draai so stadig om die son
И земля так медленно вращается к Солнцу.
Maar as die lente kom, kan dit jou verstom
Но когда приходит весна, ты можешь быть ошеломлен
Met die aarde alweer halfpad om die son
Земля уже на полпути к Солнцу.
Ek sing vir jou die liedjie van my drome
Я пою для тебя песню моей мечты.
Ek gee vir jou die sleutel vir my hart
Я отдаю тебе ключ от моего сердца.
Die woorde wat ons hoor
Слова, которые мы слышим.
Klink anders in 'n koor
В хоре звучит по-другому.
Tot nou toe het ek nie met jou gesing nie
До сих пор, когда я не пел с тобой.
Tot nou toe het ek nie met jou gesing nie
До сих пор, когда я не пел с тобой.
Want die liefde is nie altyd baie haastig nie
Потому что любовь не всегда очень спешит.
En die aarde draai so stadig om die son
И земля так медленно вращается к Солнцу.
En as die liefde kom, sal dit jou verstom
И если любовь придет, она ошеломит тебя.
Met die aarde alweer halfpad om die son
Земля уже на полпути к Солнцу.
So sing vir my 'n liedjie van die lente
Так спой же мне песню весны.
Sing vir my 'n liedjie van die herfs
Спой мне песню осени.
Jy't vir my gesê jy wil my liefde
Ты сказал мне, что хочешь моей любви.
Tot nou toe het ek nie so ver gedroom nie
До сих пор я так далеко не заходил, не мечтал.
Tot nou toe het ek nie so ver gedroom nie
До сих пор я так далеко не заходил, не мечтал.





Writer(s): Christopher Torr


Attention! Feel free to leave feedback.