Laurika Rauch - Jy Is Ver - translation of the lyrics into German

Jy Is Ver - Laurika Rauchtranslation in German




Jy Is Ver
Du Bist Fern
Jy is ver van hierdie land van son en see en dorre aarde
Du bist fern von diesem Land aus Sonne und Meer und trockener Erde
Met die reënboog in haar bloed
Mit dem Regenbogen in ihrem Blut
Sou jy voel jy vergeet
Solltest du fühlen, du vergisst
Sou jy voel jy verdwaal
Solltest du fühlen, du verirrst dich
En jy vervreem van ons,
Und du entfremdest dich von uns,
Dan hoor my, hoor my stem in die wind
Dann höre mich, höre meine Stimme im Wind
Izwa izwe lami emoyeni (hoor my praatstem in die wind)
Izwa izwe lami emoyeni (höre meine Sprechstimme im Wind)
Izwa izwe lami emoyeni (hoor my praatstem in die wind)
Izwa izwe lami emoyeni (höre meine Sprechstimme im Wind)
Izwa izwe lami emoyeni (hoor my praatstem in die wind)
Izwa izwe lami emoyeni (höre meine Sprechstimme im Wind)
Izwa izwe lami emoyeni (hoor my praatstem in die wind)
Izwa izwe lami emoyeni (höre meine Sprechstimme im Wind)
Naby die suidste punt, op die verste rots
Nahe dem südlichsten Punkt, auf dem fernsten Felsen
Gesels ek nou en dan as die son sak
Plaudere ich dann und wann, wenn die Sonne untergeht
Oor ons hart se land
Über unseres Herzens Land
Ek gesels met tyd soos ek maar altyd kon
Ich plaudere mit der Zeit wie ich es immer konnte
Onder die miskombers wat laag hang
Unter der Nebeldecke, die tief hängt
Oor die tafelrand
Über den Tafelrand
En sou jy voel jy vergeet
Und solltest du fühlen, du vergisst
Sou jy voel jy verdwaal
Solltest du fühlen, du verirrst dich
En jy vervreem van ons
Und du entfremdest dich von uns
Dan hoor my, hoor my, hoor my stem in die wind
Dann höre mich, höre mich, höre meine Stimme im Wind
Ngizwe emoyeni (hoor my sangstem in die wind)
Ngizwe emoyeni (höre meine Singstimme im Wind)
Ngizwe emoyeni (hoor my sangstem in die wind)
Ngizwe emoyeni (höre meine Singstimme im Wind)
Ngizwe emoyeni (hoor my sangstem in die wind)
Ngizwe emoyeni (höre meine Singstimme im Wind)
Ngizwe emoyeni (hoor my sangstem in die wind)
Ngizwe emoyeni (höre meine Singstimme im Wind)
Daar's 'n stukkie gesels oor gister se seer
Da ist ein Stück Gespräch über den Schmerz von gestern
Wat tydsaam heel en sterk maak in murg en been
Das langsam heilt und stark macht in Mark und Bein
Ek sal gesels in hierdie taal jou uit die vreemde haal
Ich werde in dieser Sprache sprechen dich aus der Fremde holen
Ek belowe, hoor my, hoor my stem in die wind
Ich verspreche es, höre mich, höre meine Stimme im Wind
Izwa izwe lami emoyeni
Izwa izwe lami emoyeni
Izwa izwe lami emoyeni
Izwa izwe lami emoyeni
Izwa izwe lami emoyeni
Izwa izwe lami emoyeni
Izwa izwe lami emoyeni
Izwa izwe lami emoyeni
En sou jy voel jy vergeet
Und solltest du fühlen, du vergisst
Sou jy voel jy verdwaal
Solltest du fühlen, du verirrst dich
Jy vervreem van ons
Du entfremdest dich von uns
Dan hoor my, hoor my, hoor my stem in die wind
Dann höre mich, höre mich, höre meine Stimme im Wind
Hoor my Ngizwe emoyeni
Hör mich Ngizwe emoyeni
Hoor my Ngizwe emoyeni
Hör mich Ngizwe emoyeni
Hoor my Ngizwe emoyeni
Hör mich Ngizwe emoyeni
Hoor my Ngizwe emoyeni
Hör mich Ngizwe emoyeni
Hoor my Ngizwe emoyeni
Hör mich Ngizwe emoyeni
Hoor my Ngizwe emoyeni
Hör mich Ngizwe emoyeni
Hoor my Ngizwe emoyeni
Hör mich Ngizwe emoyeni
Hoor my Ngizwe emoyeni
Hör mich Ngizwe emoyeni





Writer(s): Lize Beekman


Attention! Feel free to leave feedback.