Laurika Rauch - Solly En Ma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laurika Rauch - Solly En Ma




Na pa se dood was ma alleen
После смерти отца мама осталась одна
(Die Karoo in die winter word koud)
(Кару зимой холодна)
Ek was tien daardie jaar en my broer was vier
В тот год мне было десять, а моему брату-четыре.
En my ma was skielik oud
И моя мать внезапно постарела.
Sy't rokke gemaak vir die hele distrik
Она одевается для всей округи.
En gewerk tot laat in die nag
И работал до поздней ночи.
En soms as sy opkyk sou 'n mens kon sweer
И иногда, когда она смотрела на Уилла, мужчина мог поклясться.
Dat sy pa op die drumpel verwag
Этого ожидал его отец на пороге.
Solly was 'n boerejood
Солли был бурджудом.
Op reis van plek tot plek
Путешествуя с места на место
Met knope en lappe sy brood verdien
Узлами и тряпками он зарабатывал себе на хлеб.
Dog kwalik sy petrol gedek
Пес едва ли его бензином покрыли
En deur die jare het Solly aan ma
И через годы Солли вернулся к маме.
Meer as knope en garing verkoop
Больше, чем узлы и ямс.
Haar was nou immer op die pad gerig
Теперь ее глаза были устремлены на дорогу.
In haar hart was daar skielik weer hoop
В ее сердце внезапно снова появилась надежда.
Na ete dan vat hy ma se hand
После ужина он берет маму за руку.
En die kinders moes buite bly
И детям пришлось остаться снаружи.
Maar selfs na jare se kom en gaan
Но даже после многих лет прихода и ухода ...
Bly sy woorde my steeds nog by:
Рад, что его слова ко мне все еще звучат:
Kom ek en jy gaan vye pluk
Я прихожу, а ты идешь собирать фиги.
En ons los die kind om te speel
И мы отпускаем ребенка играть.
Die lewe is hard en die bietjie geluk
Жизнь трудна, и немного удачи.
Wat ons het, my lief, moet ons deel
Мы расстались, любовь моя, мы должны расстаться.
Want dis rooier as 'n malva
Потому что она краснее герани.
En dis so seker soos die son
И это так же верно, как солнце.
Selfs anderkant die liefde
Даже за пределами любви.
my hart se horison
Сложи горизонт моего сердца.
Die jare het verbygeflits
Годы превратились в вербигефлитов.
Die lewe was goed vir ma
Жизнь была хороша для мамы.
Solly het haar weer 'n vrou gemaak
Солли ее снова, женщина, сделанная ...
Gehelp om die las te dra
Помогал нести груз.
Maar eendag het ons nuus gekry
Но однажды наши новости нашли ...
Van die Buick op 'n draai in die pad
Бьюик на повороте дороги.
Ma se hart het ineengekrimp
Сердце матери сжалось.
Want die Here het Solly gevat
Потому что Господь сообразителен.
Ek weet dit was sonde, het ma gebieg
Я знаю, это был грех, мама.
En die singer getrap dat hy dreun
И певец шагнул, что он колотит.
Want 'n vrou bly 'n vrou, en Solly was man
Потому что женщина остается женщиной, а Солли был мужчиной.
Maar wat sal jy weet my seun?
Но что ты узнаешь, сын мой?
En tog onthou ek sy sagte
И все же я помню его нежные глаза.
As hy vra of ons buite sou bly
Если он спросит нас, останемся ли мы снаружи?
En selfs na jare se kom en gaan
И даже после стольких лет прихода и ухода.
Bly sy woorde my steeds nog by:
Рад, что его слова ко мне все еще звучат:
Kom ek en jy gaan vye pluk
Я прихожу, а ты идешь собирать фиги.
En ons los die kind om te speel
И мы отпускаем ребенка играть.
Die lewe is hard en die bietjie geluk
Жизнь трудна, и немного удачи.
Wat ons het, my lief, moet ons deel
Мы расстались, любовь моя, мы должны расстаться.
Want dis rooier as 'n malva
Потому что она краснее герани.
En dis so seker soos die son
И это так же верно, как солнце.
Selfs anderkant die liefde
Даже за пределами любви.
my hart se horison
Сложи горизонт моего сердца.
Kom ek en jy gaan vye pluk
Я прихожу, а ты идешь собирать фиги.
En ons los die kind om te speel
И мы отпускаем ребенка играть.
Die lewe is hard en die bietjie geluk
Жизнь трудна, и немного удачи.
Wat ons het, my lief, moet ons deel
Мы расстались, любовь моя, мы должны расстаться.
Want dis rooier as 'n malva
Потому что она краснее герани.
En dis so seker soos die son
И это так же верно, как солнце.
Selfs anderkant die liefde
Даже за пределами любви.
my hart se horison
Сложи горизонт моего сердца.
Want dis rooier as 'n malva
Потому что она краснее герани.
En dis so seker soos die son
И это так же верно, как солнце.
Selfs anderkant die liefde
Даже за пределами любви.
my hart se horison
Сложи горизонт моего сердца.





Writer(s): Coenie De Villiers


Attention! Feel free to leave feedback.