Lij - flowers - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lij - flowers




flowers
цветы
I hope the city catch up with you
Надеюсь, город тебя достанет.
I hope your pretty skies all turn blue
Надеюсь, твои прелестные небеса станут синими.
All the flowers I offer you, crumble like I often do
Все цветы, что я тебе дарю, осыпаются, как это часто делаю я.
I hope you feel bad like I do
Надеюсь, тебе так же плохо, как и мне.
I hope you feel that life ain't you
Надеюсь, ты чувствуешь, что жизнь - это не ты.
How'd I end up trying to prove
Как я вообще пытаюсь доказать,
That I should feel ok, too?
Что я тоже должен чувствовать себя нормально?
I guess it's true, but I hate to admit it
Думаю, это правда, но мне не хочется в этом признаваться,
I rarely hung loose, I tend to inquisite
Я редко расслабляюсь, я склонен к расспросам.
If you would still choose me down the line
Если бы ты все еще выбрала меня в будущем,
Guess you just used me, that's alright
Полагаю, ты просто использовала меня, ничего страшного.
Actually, I'm more broken
Вообще-то я разбита сильнее,
Than I'm used to
Чем обычно.
Haven't spoken much words to you
Я мало с тобой разговаривала,
I've been soaking all this booze
Я заливаю все это выпивкой.
I haven't woken, it's past noon, yeah
Я не просыпалась, уже полдень, да.
Where did all this attention go?
Куда пропало все это внимание?
When did all of that tension blow?
Когда все это напряжение улетучилось?
I was craving affection, even 'fore I left
Я жаждала ласки еще до того, как ушла.
All that time spent in your bed, should I have been alone instead?
Все это время, проведенное в твоей постели, может, мне стоило быть одной?
These assumptions that I dread
Эти предположения, которых я боюсь,
Are they not just in my head?
Они ведь не только у меня в голове?
I hope the city catch up with you
Надеюсь, город тебя достанет.
I hope your pretty skies all turn blue
Надеюсь, твои прелестные небеса станут синими.
All the flowers I offered you, crumbled like I often do
Все цветы, что я тебе дарю, осыпаются, как это часто делаю я.
Hope you feel bad like I do
Надеюсь, тебе так же плохо, как и мне.
I hope you feel that life ain't you
Надеюсь, ты чувствуешь, что жизнь - это не ты.
How'd I end up trying to prove
Как я вообще пытаюсь доказать,
That I should feel ok, too?
Что я тоже должен чувствовать себя нормально?
Yeah
Да.
I never do this shit for fun
Я никогда не делаю этого ради забавы.
Feel like the moon keeping the sun away
Чувствую себя луной, скрывающей солнце.
My anxiety is thicker than blood
Моя тревога гуще крови.
Wish I was fast enough to run away
Хотела бы я быть достаточно быстрой, чтобы убежать.
Late nights with my head on the pavement
Ночи напролет с головой, лежащей на асфальте.
I could take flight off the melatone and pain meds
Я могла бы взлететь от мелатонина и обезболивающих.
I don't play nice to myself, I'm tainted
Я не играю сама с собой, я испорчена.
Fight the same fight in my head, I'm better brainless
Веду ту же борьбу в своей голове, лучше бы я была безмозглой.
Faceless
Безликой.
I don't wanna play this game no more
Я больше не хочу играть в эту игру.
These girls got me on the same shit
Эти девчонки заставили меня заниматься той же ерундой.
I don't wanna blame this all on you
Я не хочу винить во всем тебя,
But do you find entertainment in my bruises?
Но ты находишь развлечение в моих синяках?
Clueless
Бес понятия не имею,
As to how the fuck I'm gonna do this
Как, черт возьми, я буду это делать.
Without you, who the fuck my muse is?
Без тебя, кто, черт возьми, моя муза?
I doubt you even bump my music, but
Сомневаюсь, что ты вообще слушаешь мою музыку, но
Hope the city catch up with you
Надеюсь, город тебя достанет.
I hope your pretty skies all turn blue
Надеюсь, твои прелестные небеса станут синими.
All the flowers I offered you, crumble like I often do
Все цветы, что я тебе дарю, осыпаются, как это часто делаю я.
I hope you feel bad like I do
Надеюсь, тебе так же плохо, как и мне.
Hope that you feel that life ain't you
Надеюсь, ты чувствуешь, что жизнь - это не ты.
How'd I end up trying to prove
Как я вообще пытаюсь доказать,
That I should feel ok, too?
Что я тоже должен чувствовать себя нормально?
Hope you feel bad like I do
Надеюсь, тебе так же плохо, как и мне.
Hope that you feel that life ain't you
Надеюсь, ты чувствуешь, что жизнь - это не ты.
How'd I end up trying to prove
Как я вообще пытаюсь доказать,
That I should feel ok, too?
Что я тоже должен чувствовать себя нормально?





Writer(s): Elijah Perez


Attention! Feel free to leave feedback.