Lil JJ Reynolds - Eyes Of Pain - translation of the lyrics into German

Eyes Of Pain - Lil JJ Reynoldstranslation in German




Eyes Of Pain
Augen des Schmerzes
Before Rap, I was going insane, was in so much pain
Vor dem Rap war ich verrückt, hatte so viele Schmerzen
Dealing with my shame 'that I couldn't maintain
Ich kämpfte mit meiner Scham, die ich nicht ertragen konnte
I couldn't let go, what was stopping my growth
Ich konnte nicht loslassen, was mein Wachstum behinderte
Cause I was dealing with these thoughts, inside, nobody knows
Denn ich hatte mit diesen Gedanken zu kämpfen, innerlich, niemand weiß es
What 'I'm feeling inside, what's building, inside
Was ich innerlich fühle, was sich innerlich aufbaut
The truth feels like a lie, cause I've been dealing with lies, my entire life
Die Wahrheit fühlt sich wie eine Lüge an, denn ich habe mein ganzes Leben lang mit Lügen zu tun gehabt
You can see the pain in my eyes
Du kannst den Schmerz in meinen Augen sehen
These eyes of pain
Diese Augen des Schmerzes
Behind the brain, is all filled up with evil thoughts, that I've never said
Hinter dem Gehirn ist alles voller böser Gedanken, die ich nie gesagt habe
Until I felt the rage, explode, inside my head
Bis ich die Wut spürte, die in meinem Kopf explodierte
Demise in my body, that's about to drop dead
Niedergang in meinem Körper, der kurz davor ist, tot umzufallen
After spending all the years, living on the edge
Nachdem ich all die Jahre am Rande gelebt habe
I was different from the others that were around me
Ich war anders als die anderen um mich herum
I got nervous from the stares, so I kept my head down
Ich wurde nervös von den Blicken, also senkte ich meinen Kopf
With a cloud over me, that's when I started to cry
Mit einer Wolke über mir, da fing ich an zu weinen
In the rain of shame, 'thru my eyes of pain
Im Regen der Scham, durch meine Augen des Schmerzes
All these tears that fall down, from these eyes
All diese Tränen, die aus diesen Augen fallen
Is my pain, that I've been feeling inside
Sind mein Schmerz, den ich innerlich gefühlt habe
Tell me, how long 'can I stay strong?
Sag mir, wie lange kann ich noch stark bleiben?
Before I lose control 'with these eyes of pain
Bevor ich die Kontrolle verliere, mit diesen Augen des Schmerzes
Before pain, I was sane, living life, but it felt the same
Vor dem Schmerz war ich gesund, lebte mein Leben, aber es fühlte sich gleich an
When I was looking for a change 'to stay in my lane
Als ich nach einer Veränderung suchte, um auf meiner Spur zu bleiben
Cause I was lost, inside, after my demons came
Denn ich war verloren, innerlich, nachdem meine Dämonen kamen
They started calling my name, until my brain was drained out
Sie begannen, meinen Namen zu rufen, bis mein Gehirn ausgelaugt war
That's when I started going insane, and lost hope in everything
Da fing ich an, verrückt zu werden, und verlor die Hoffnung in alles
While trying to fight 'thru this pain, and felt close to the end of my life
Während ich versuchte, durch diesen Schmerz zu kämpfen, und mich dem Ende meines Lebens nahe fühlte
How many years 'I got?
Wie viele Jahre habe ich noch?
I wouldn't know, until I roll the dice, before I stop breathing
Ich wüsste es nicht, bis ich die Würfel rolle, bevor ich aufhöre zu atmen
For me to close my eyes, and see the pain 'in the eyes of the people
Damit ich meine Augen schließe und den Schmerz in den Augen der Menschen sehe
That were mourning with pain
Die mit Schmerz trauerten
Wishing I came back to life
Und sich wünschten, ich wäre wieder zum Leben erwacht
As if 'they cared about me, when I was alive, they were never, by my side
Als ob sie sich um mich gekümmert hätten, als ich noch lebte, waren sie nie an meiner Seite
It's crazy 'how people start caring, after you die
Es ist verrückt, wie Menschen anfangen, sich zu kümmern, nachdem du stirbst
That's when they make up the lies
Dann erfinden sie die Lügen
That's why the rain won't stop, as I continue making tear drops
Deshalb hört der Regen nicht auf, während ich weiter Tränen vergieße
In this rain of shame, right 'thru my eyes of pain, ugh
In diesem Regen der Scham, direkt durch meine Augen des Schmerzes, ugh
All these tears that fall down, from these eyes
All diese Tränen, die aus diesen Augen fallen
Is my pain, that I've been feeling inside
Sind mein Schmerz, den ich innerlich gefühlt habe
Tell me, how long 'can I stay strong?
Sag mir, wie lange kann ich noch stark bleiben?
Before I lose control 'with these eyes of pain
Bevor ich die Kontrolle verliere, mit diesen Augen des Schmerzes
Despite everything 'I went thru, I overcame
Trotz allem, was ich durchgemacht habe, habe ich es überwunden
'Thru all the odds, that kept making fun of my pain
Trotz aller Widrigkeiten, die sich über meinen Schmerz lustig machten
And my disability brain, that was covered 'in shame
Und mein behindertes Gehirn, das mit Scham bedeckt war
Cause it was broken and tamed, and I never felt the same
Weil es gebrochen und gezähmt war, und ich fühlte mich nie mehr wie zuvor
I've always wanted some change, but all I had was a dollar bill
Ich wollte immer eine Veränderung, aber alles, was ich hatte, war ein Dollarschein
For a prescription refill 'to get pills
Für eine Rezept-Nachfüllung, um Pillen zu bekommen
Was ill for so long, I wanted to kill my own body, for good
Ich war so lange krank, ich wollte meinen eigenen Körper töten, endgültig
Man the struggle is real
Mann, der Kampf ist real
It's driving me insane, please lord, take the wheel
Es macht mich wahnsinnig, bitte Herr, übernimm das Steuer
Before I crash my skills, that were keeping me alive
Bevor ich meine Fähigkeiten zum Scheitern bringe, die mich am Leben hielten
But still I'm stuck, inside, but I'd rather live inside myself
Aber trotzdem stecke ich fest, innerlich, aber ich würde lieber in mir selbst leben
Than living here, where I can't survive
Als hier zu leben, wo ich nicht überleben kann
'Thru all this money corruption, that's effecting our lives
Durch all diese Geldkorruption, die unser Leben beeinflusst
We're just skeletons, about to get buried 'alive
Wir sind nur Skelette, die kurz davor stehen, lebendig begraben zu werden
Too many demons, spreading flames 'in this world that became
Zu viele Dämonen, die Flammen verbreiten, in dieser Welt, die zu
The toxic shame, inside our eyes of pain
Der toxischen Scham in unseren Augen des Schmerzes wurde
All these tears that fall down, from these eyes
All diese Tränen, die aus diesen Augen fallen
Is my pain, that I've been feeling inside
Sind mein Schmerz, den ich innerlich gefühlt habe
Tell me, how long 'can I stay strong?
Sag mir, wie lange kann ich noch stark bleiben?
Before I lose control 'with these eyes of pain
Bevor ich die Kontrolle verliere, mit diesen Augen des Schmerzes
All these tears that fall down, from these eyes
All diese Tränen, die aus diesen Augen fallen
Is my pain, that I've been feeling inside
Sind mein Schmerz, den ich innerlich gefühlt habe
Tell me, how long 'can I stay strong?
Sag mir, wie lange kann ich noch stark bleiben?
Before I lose control 'with these eyes of pain
Bevor ich die Kontrolle verliere, mit diesen Augen des Schmerzes
All these tears that fall down, from these eyes
All diese Tränen, die aus diesen Augen fallen
Is my pain, that I've been feeling inside
Sind mein Schmerz, den ich innerlich gefühlt habe
Tell me, how long 'can I stay strong?
Sag mir, wie lange kann ich noch stark bleiben, meine Süße?
Before I lose control 'with these eyes of pain
Bevor ich die Kontrolle verliere, mit diesen Augen des Schmerzes
With these eyes of pain
Mit diesen Augen des Schmerzes
With these eyes of pain
Mit diesen Augen des Schmerzes





Writer(s): Jordan Reynolds


Attention! Feel free to leave feedback.