Lyrics and translation Lorage feat. Aya Waska - Mélodie
Mélodie,
c'est
par
amour
pour
toi
que
je
me
réveille
Мелодия,
это
из-за
любви
к
тебе
я
просыпаюсь
Tu
m'amènes
au
sommet,
jusqu'à
ce
que
je
tombe
dans
mon
sommeil
Ты
возносишь
меня
на
вершину,
пока
я
не
упаду
во
сне
Merci
de
prendre
le
poids
de
mes
mots
sur
tes
épaules
Спасибо,
что
принимаешь
тяжесть
моих
слов
на
свои
плечи
Je
t'ai
trop
souvent
laissée
seule
dans
mes
ébauches
Я
слишком
часто
оставлял
тебя
одну
в
своих
набросках
J'ai
beaucoup
d'histoires
à
raconter,
je
vais
les
raconter
У
меня
много
историй,
чтобы
рассказать,
я
расскажу
их
Sur
ta
partition
que
je
ne
pourrais
jamais
m'arrêter
d'écouter
На
твоей
партитуре,
которую
я
никогда
не
перестану
слушать
Le
trajet
compte
plus
que
l'arrivée,
regarder
la
rivière
Путь
важнее,
чем
прибытие,
смотри
на
реку
Suivez
la
traversée
à
travers
ses
frontières
Следуй
за
путешествием
через
ее
границы
Je
rêve
de
faire
de
la
scène
comme
faire
mes
lacets
Я
мечтаю
выступать
на
сцене
так
же
легко,
как
завязывать
шнурки
J'aimerais
verser
ma
sève
à
la
SACEM
pour
en
crever
l'abcès
Я
хотел
бы
влить
свои
силы
в
SACEM,
чтобы
вскрыть
этот
нарыв
Adolescent
prématuré
prêt
à
tuer
son
temps
sur
des
feuilles
raturées
Не
по
годам
развитый
подросток,
готовый
убивать
время
за
исчерканными
листами
Venu
purger
la
peine
des
insurgés
et
je
suis
repartie
gueuler,
sans
cours
particuliers
Пришел
отбыть
наказание
бунтарей,
и
я
вернулся
кричать,
без
репетиторов
Un
rap
articulé,
nos
décibels
soudés
au
singulier
Чёткий
рэп,
наши
децибелы
сплавлены
воедино
On
veut
laisser
une
empreinte
et
la
tradition
n'est
pas
enfreinte
Мы
хотим
оставить
свой
след,
и
традиция
не
нарушена
Sur
les
chemins
qu'on
empreint
le
diapason
nous
donne
le
la
sur
le
bélier
du
son
На
путях,
по
которым
мы
идем,
камертон
задает
нам
тон
на
таране
звука
À
la
toison
d'or
on
s'en
va
prendre
le
large
За
золотым
руном
мы
отправимся
в
плавание
Tu
peux
prendre
mes
rimes
les
plus
sales
au
sens
propre
Ты
можешь
взять
мои
самые
грязные
рифмы
в
прямом
смысле
Besoin
d'espace
comme
un
poème
sans
strophes
Мне
нужно
пространство,
как
стихотворению
без
строф
J'apprends
tellement
quand
mélodie
me
transporte
Я
так
многому
учусь,
когда
мелодия
меня
уносит
Laisse-moi
me
présenter
moi
c'est
L'orage
sans
apostrophe
Позволь
мне
представиться,
я
Гроза
без
апострофа
Je
t'ai
laissé
ma
vie
je
suis
sans
regrets
Я
отдал
тебе
свою
жизнь,
я
ни
о
чём
не
жалею
La
musique
me
pousse
et
soigne
mes
séquelles
Музыка
толкает
меня
и
лечит
мои
раны
Reste
en
quête
des
choses
essentielles
Оставайся
в
поиске
самого
важного
Je
saisis
la
chance,
je
crève
mes
abcès
Я
использую
шанс,
я
вскрываю
свои
нарывы
Je
m'entraîne
sans
cesse,
j'garde
l'esprit
rebelle
Я
тренируюсь
без
остановки,
я
сохраняю
бунтарский
дух
Reste
en
quête
des
choses
essentielles
Оставайся
в
поиске
самого
важного
Je
raconte
ma
vie
pas
des
salades
Я
рассказываю
свою
жизнь,
а
не
сказки
Je
transcris
mes
rêves
et
mes
espoirs
Я
переношу
на
бумагу
свои
мечты
и
надежды
La
musique
me
pousse
c'est
l'escalade
Музыка
толкает
меня,
это
восхождение
Je
franchis
le
muret,
les
remparts
Я
перелезаю
через
стену,
через
крепостные
валы
Sous
les
coups
du
soir
je
mets
de
la
pommade
Под
ударами
вечера
я
наношу
мазь
Les
blessures
s'estompent
et
je
prends
garde
Раны
затягиваются,
и
я
остерегаюсь
À
éviter
la
haine
qui
nous
dégrade
Избегать
ненависти,
которая
разрушает
нас
On
se
laisse
découvrir
et
enfin
soigne
les
fleurs
du
mal
Мы
позволяем
себе
открыться
и
наконец-то
исцеляем
цветы
зла
Je
soigne
mon
arme
et
l'amour
s'installe
Я
готовлю
свое
оружие,
и
любовь
поселяется
Je
change
de
regard
et
redescend
de
mon
piédestal
Я
меняю
взгляд
и
спускаюсь
со
своего
пьедестала
Je
garderai
le
cap,
quand
frappe
l'orage
je
me
sens
vivant
Я
буду
держаться
курса,
когда
разразится
гроза,
я
чувствую
себя
живым
La
piquouse
sous
mes
joues
et
je
m'accroche
à
l'instant
présent
Инъекция
под
кожу,
и
я
цепляюсь
за
настоящий
момент
Parait
que
le
rap
est
mort,
depuis
on
fait
des
tracts
posthumes
Говорят,
рэп
умер,
с
тех
пор
мы
делаем
посмертные
листовки
Des
larmes
de
l'encre
et
des
centaines
d'heures
de
travail
au
stud
Слёзы
чернил
и
сотни
часов
работы
в
студии
Je
veux
être
fier
de
moi,
je
veux
être
meilleur
qu'il
y
a
deux
mois
Я
хочу
гордиться
собой,
я
хочу
быть
лучше,
чем
два
месяца
назад
Et
tirer
des
sons
à
donner
les
frissons
à
ta
mémoire
И
создавать
треки,
от
которых
по
твоей
памяти
побегут
мурашки
Je
t'ai
laissé
ma
vie
je
vis
sans
regrets
Я
отдал
тебе
свою
жизнь,
я
живу
без
сожалений
La
musique
me
pousse
et
soigne
mes
séquelles
Музыка
толкает
меня
и
лечит
мои
раны
Reste
en
quête
des
choses
essentielles
Оставайся
в
поиске
самого
важного
Je
saisis
la
chance,
je
crève
mes
abcès
Я
использую
шанс,
я
вскрываю
свои
нарывы
Je
m'entraîne
sans
cesse,
j'garde
l'esprit
rebelle
Я
тренируюсь
без
остановки,
я
сохраняю
бунтарский
дух
Reste
en
quête
des
choses
essentielles
Оставайся
в
поиске
самого
важного
Notre
histoire
d'amour
a
commencé
bien
avant
que
tu
me
connaisses
Наша
история
любви
началась
задолго
до
того,
как
ты
узнала
меня
Parfois
la
vie
est
une
chienne,
parfois
son
maître
est
une
connasse
Иногда
жизнь
- сука,
иногда
ее
хозяин
- сука
Mélodie
cachée
en
moi
mais
tu
faisais
partie
du
décor
Мелодия,
спрятанная
во
мне,
но
ты
была
частью
декораций
Et
c'est
sûrement
ma
faute
si
ta
guitare
se
désaccorde
И
это,
наверное,
моя
вина,
что
твоя
гитара
расстроена
J'ai
peur
d'oublier
mes
textes,
peur
que
l'angoisse
me
taise
Я
боюсь
забыть
свои
тексты,
боюсь,
что
страх
заставит
меня
замолчать
Tout
juste
peur
que
le
public
me
déteste,
j'adore
t'écouter,
à
la
belle
étoile
Просто
боюсь,
что
публика
возненавидит
меня,
я
обожаю
слушать
тебя
под
открытым
небом
Et
une
année
sans
toi
c'est
insensé
comme
un
pinceau
sans
toile
И
год
без
тебя
бессмысленен,
как
кисть
без
холста
Et
je
m'avance
sur
l'asphalte
et
la
chance
me
rattrape
И
я
иду
по
асфальту,
и
удача
настигает
меня
Et
sachant
qu'en
rentrant
ta
voix
me
manquera
И
зная,
что,
когда
я
вернусь
домой,
мне
будет
не
хватать
твоего
голоса
Ton
énergie
m'attire
comme
l'aimant
attire
le
fer
Твоя
энергия
притягивает
меня,
как
магнит
притягивает
железо
Si
tu
voulais
le
faire
exprès,
tu
pourrais
pas
le
faire
Если
бы
ты
хотела
сделать
это
нарочно,
у
тебя
бы
не
получилось
J'exprime
mes
émotions
comme
Scott,
mais
ce
que
dit
sous
mes
scalinnes
Я
выражаю
свои
эмоции,
как
Скотт,
но
то,
что
говорится
под
моими
ступенями
On
l'escalade
l'escalier
du
paradis,
je
vois
des
sons
et
j'entends
des
couleurs
Мы
поднимаемся
по
лестнице
в
рай,
я
вижу
звуки
и
слышу
цвета
J'essaye
de
prendre
du
poids
sans
vous
faire
avaler
mes
couleuvres
Я
пытаюсь
набрать
вес,
не
заставляя
вас
проглатывать
мои
уловки
J'attaque
au
lance-pierre,
l'imagination
m'inspire
Я
атакую
из
пращи,
меня
вдохновляет
воображение
Je
sais
que
tu
sais
qu'il
faut
lire
entre
mes
lignes
Я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
нужно
читать
между
строк
Je
suis
revenu
pour
marcher
sur
tes
traces,
le
passé
m'écrase
Я
вернулся,
чтобы
идти
по
твоим
стопам,
прошлое
давит
на
меня
C'est
l'entracte,
je
vais
faire
de
cette
vie
un
court
métrage
Антракт,
я
сделаю
из
этой
жизни
короткометражку
Je
t'ai
laissé
ma
vie,
je
vis
sans
regrets
Я
отдал
тебе
свою
жизнь,
я
живу
без
сожалений
La
musique
me
pousse
et
soigne
mes
séquelles
Музыка
толкает
меня
и
лечит
мои
раны
Reste
en
quête
des
choses
essentielles
Оставайся
в
поиске
самого
важного
Je
saisis
la
chance,
je
crève
mes
abcès
Я
использую
шанс,
я
вскрываю
свои
нарывы
Je
m'entraîne
sans
cesse,
j'garde
l'esprit
rebelle
Я
тренируюсь
без
остановки,
я
сохраняю
бунтарский
дух
Reste
en
quête
des
choses
essentielles
Оставайся
в
поиске
самого
важного
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thibaut Maillard, Stanislas Roux, Antoine Krattinger
Album
Sauvage
date of release
03-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.