Lyrics and translation Lorage - Capricorne (Remastered Version)
Capricorne (Remastered Version)
Козерог (Ремастированная версия)
Quand
la
rivière
s'amuse
et
le
torrent
s'élève
Когда
река
играет,
а
поток
поднимается,
La
température
monte
quand
je
mords
dans
ses
lèvres
Температура
растет,
когда
я
касаюсь
твоих
губ.
Et
je
croiserai
mes
vers
jusqu'à
les
voir
célèbres
И
я
буду
слагать
свои
стихи,
пока
не
увижу
их
знаменитыми,
Pour
qu'elle
entende
mes
mètres
célébrer
Чтобы
ты
услышала,
как
мои
строки
воспевают
L'élève
et
le
temps
m'est
compté
j'accélère
Ученицу.
Время
уходит,
я
ускоряюсь,
Un
goût
d'encre
se
lève
entre
mes
maxillaires
Привкус
чернил
поднимается
между
моих
челюстей.
J'écris
pour
que
ce
message
traverse
les
mers
Я
пишу,
чтобы
это
послание
пересекло
моря,
Caresse
son
plexus
solaire
Ласкает
твое
солнечное
сплетение,
Menaçant
l'hiver
Угрожая
зиме.
Assez
bête
pour
rêver
que
c'est
moi
que
tu
veux
Достаточно
глуп,
чтобы
мечтать,
что
я
тот,
кого
ты
хочешь.
Mon
cœur
brûle,
toi
tu
n'y
vois
que
du
feu
Мое
сердце
горит,
но
ты
видишь
в
нем
только
огонь.
Pure
poussière
d'étoile
filante,
laisse-moi
faire
un
vœux!
Чистая
пыль
падающей
звезды,
позволь
мне
загадать
желание!
Cruel
amour
que
j'accuse
de
vice
Жестокая
любовь,
которую
я
обвиняю
в
пороке,
Transforme
en
douceur
l'amertume
de
vivre
Преврати
в
сладость
горечь
жизни.
J'étais
aveuglé
sans
que
tu
l'devines
Я
был
слеп,
а
ты
не
догадывалась.
J'ai
pris
de
la
bouteille
à
en
finir
ivre
Я
пил
до
беспамятства.
J'avais
besoin
de
toi
dans
ma
vie
mais
t'étais
jamais
là
alors
Ты
была
мне
нужна
в
жизни,
но
тебя
никогда
не
было
рядом,
поэтому
J'ai
prié
l'avenir
là
où
le
vide
sépare
le
regard
d'autres
filles
Я
молился
будущему
там,
где
пустота
отделяет
взгляды
других
девушек.
Je
ne
voyais
que
toi
dans
ma
ville
Я
видел
только
тебя
в
своем
городе.
Toute
ma
vie
je
l'ai
vue
comme
insaisissable
Всю
свою
жизнь
я
видел
тебя
недосягаемой.
Sans
artifice
elle
semblait
si
seule
Без
притворства
ты
казалась
такой
одинокой,
Plus
sensible
que
ses
sœurs
Чувствительнее,
чем
твои
сестры.
À
ses
heures
perdues
dans
mes
œuvres!
В
свои
свободные
часы
ты
терялась
в
моих
произведениях!
On
n'sera
jamais
deux
sans
toi!
Нас
никогда
не
будет
двое
без
тебя!
J'aimerai
pouvoir
compter
sur
toi
Я
хотел
бы
иметь
возможность
рассчитывать
на
тебя,
Mais
à
chaque
fois
j'angoisse
de
me
retrouver
sans
voix
Но
каждый
раз
боюсь
потерять
дар
речи,
Quand
au
moins
200
fois
Когда
по
крайней
мере
200
раз
J'ai
perdu
mon
sang
froid
devant
toi
Я
терял
самообладание
перед
тобой.
J'mélange
le
sexe
et
l'amour
et
je
sais
qu'c'est
là
mon
erreur
Я
смешиваю
секс
и
любовь,
и
я
знаю,
что
это
моя
ошибка.
La
manière
dont
je
t'aime
m'inspire
et
depuis
То,
как
я
тебя
люблю,
вдохновляет
меня,
и
с
тех
пор
Quand
j'expire
s'exprime
Shakespeare
Когда
я
выдыхаю,
говорит
Шекспир.
J'fais
c'que
j'peux
avec
c'que
j'ressens
Я
делаю
то,
что
могу,
с
тем,
что
чувствую.
Encore
Padawan
de
mes
sentiments
Все
еще
падаван
своих
чувств,
Et
les
sentiers
de
la
peine
se
ressemblent
И
тропы
скорби
похожи,
Mais
l'essentiel
mène
au
ressentiment
Но
суть
ведет
к
обиде.
J'ai
gâché
la
peinture
de
mon
cœur
Я
испортил
картину
своего
сердца,
Pour
te
dessiner
cette
toile,
mon
cœur
Чтобы
нарисовать
тебе
этот
холст,
мое
сердце.
Tu
l'as
déchiré
et
ça
m'écœure
Ты
разорвала
его,
и
мне
это
противно.
Malgré
tout
ce
mal
tu
me
manques
Несмотря
на
всю
эту
боль,
я
скучаю
по
тебе.
Je
t'aime
mais
tu
n'me
connais
pas
Я
люблю
тебя,
но
ты
меня
не
знаешь.
Un
jour
tu
me
reconnaîtras
Однажды
ты
узнаешь
меня.
Dans
d'autres
vies
tu
as
été
ma
reine
В
других
жизнях
ты
была
моей
королевой.
Je
ne
peux
t'aimer
qu'avec
moi
Я
могу
любить
тебя
только
с
собой,
Et
j'aimerai
tellement
qu'avec
moi
И
я
бы
так
хотел,
чтобы
со
мной
Tu
sois
la
même
que
celle
seule
avec
toi-même
Ты
была
такой
же,
как
та,
что
наедине
с
собой.
Cadeau
empoisonné
comme
pour
Mia
d'Annabelle
Отравленный
подарок,
как
для
Мии
из
Аннабель.
Accro
au
pollen
comme
Maya
l'abeille
Подсел
на
пыльцу,
как
Майя
- пчела.
Pas
à
l'abri
des
problèmes
Не
защищен
от
проблем,
De
la
peine
à
la
pelle
Горы
горя,
De
l'amour
à
la
haine
От
любви
до
ненависти.
La
météo
m'rappelle
que
l'orage
m'appelle
Погода
напоминает
мне,
что
гроза
зовет
меня,
Et
la
marée
m'emmène
au
bord
de
l'archipel
И
прилив
уносит
меня
к
архипелагу.
Ma
bouteille
à
la
mer
devenait
archi
pleine
Моя
бутылка
с
запиской
была
почти
полной.
La
photo
de
la
Terre
au
fond
n'est
pas
si
belle
Фотография
Земли
на
дне
не
такая
уж
и
красивая.
L'instrumentale
m'emmène
au
gré
des
décibels
Инструментал
уносит
меня
по
велению
децибел,
Et
j'sais
pas
comment
faire
И
я
не
знаю,
что
делать.
Moi
j'ai
peur
de
l'enfer
Я
боюсь
ада,
Et
j'ai
peur
que
mes
démons
m'la
mettent
à
l'envers
И
боюсь,
что
мои
демоны
перевернут
меня
с
ног
на
голову.
Marre
qu'on
me
marque
au
fer
Надоело,
что
меня
клеймят.
J'veux
pas
que
mon
angoisse
m'enferme
Я
не
хочу,
чтобы
моя
тревога
запирала
меня.
T'étais
Nola
j'étais
Harry
Quebert
Ты
была
Нолой,
я
был
Гарри
Квебертом,
Alors
t'étonnes
pas
si
le
passé
m'enterre
Так
что
не
удивляйся,
что
прошлое
хоронит
меня.
T'étais
la
seule
tarée
à
oser
s'attarder
Ты
была
единственной
чокнутой,
кто
осмелился
задержаться
Dans
les
raz-de-marrée
d'un
tremblement
de
terre
В
водовороте
землетрясения.
Ta
parole
est
sincère?
Твои
слова
искренни?
Prendre
de
la
distance
est
nécessaire?
Необходимо
ли
расстояние?
Est-ce
que
c'est
sans
amour
qu'on
a
passé
ces
heures?
Разве
мы
провели
эти
часы
без
любви?
Est-ce
que
c'est
en
t'aimant
sans
retour
que
son
nées
mes
cernes?
Неужели,
любя
тебя
безответно,
я
заработал
эти
круги
под
глазами?
Sors
de
ma
vie
maintenant
Уходи
из
моей
жизни
сейчас
же.
Toi
et
toutes
ces
choses
qui
te
concernent
Ты
и
все,
что
с
тобой
связано.
J'voudrais
voyager
dans
l'temps,
m'effacer
d'ici
Я
хотел
бы
путешествовать
во
времени,
стереть
себя
отсюда,
Mais
difficile
d'oublier
comme
un
cancer
Но
трудно
забыть,
как
рак.
Épistolaire
est
l'attente
Ожидание
письменно,
Un
pistolet
sur
la
tempe
et
j'attends
qu'elle
entende
Пистолет
к
виску,
и
я
жду,
когда
она
услышит,
La
page
tourner
lentement
Как
медленно
переворачивается
страница.
Trop
tard
pour
regretter
maintenant
Слишком
поздно
сожалеть,
Gentiment
on
va
s'émanciper
Мы
аккуратно
освободимся.
J'irai
appliquer
ces
immenses
idées
Я
пойду
применять
эти
грандиозные
идеи,
Te
laissant
te
noyer
dans
l'immensité
Оставляя
тебя
тонуть
в
бездне.
Se
détacher
de
ton
identité
m'a
fait
chavirer
Отрыв
от
твоей
личности
забросил
меня
на
мель.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thibaut Maillard
Album
Sauvage
date of release
03-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.