Lyrics and translation Los Brios - Te Pido Que Vuelvas
Te Pido Que Vuelvas
Прошу тебя вернуться
Un
perro
sin
dueño
como
un
soñador
que
robaron
sus
sueños
así
yo
брошенный
пес,
как
мечтатель,
у
которого
украли
все
мечты,
таким
я
стал
Desde
que
te
fuiste
como
un
barco
perdido
en
medio
de
la
mar
como
un
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
Как
корабль,
потерянный
посреди
моря,
как
Pájaro
herido
que
no
canta
más
así
soy
yo
desde
que
tu
no
estás
раненная
птица,
которая
больше
не
поет,
таким
я
стал
с
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом.
Después
de
pensar
y
penar
entiendo
que
fue
culpa
После
долгих
раздумий
и
страданий
я
понимаю,
что
это
моя
вина,
Mía
fui
yo
el
tonto
que
a
que
día
te
dejo
marchar.
я
был
глупцом,
что
в
тот
день
позволил
тебе
уйти.
Por
eso
te
pido
te
pido
que
vuelvas
que
vuelvas
no
puedo
vivir
sin
ti
Поэтому
я
прошу
тебя,
прошу,
вернись,
вернись,
я
не
могу
жить
без
тебя,
Querida
te
pido
te
pido
regresas
eres
una
parte
de
mi
por
eso
te
pido
любимая.
Прошу
тебя,
прошу,
вернись,
ты
— часть
меня,
поэтому
я
прошу,
Te
pido
que
vuelvas
que
vuelvas
son
tristes
mis
noches
sin
ti
прошу
тебя,
вернись,
вернись,
мои
ночи
без
тебя
так
печальны.
Querida
te
pido
te
pido
regresas
Любимая,
прошу
тебя,
прошу,
вернись,
Regresas
perdóname
si
alguna
vez
te
heri.
вернись,
прости
меня,
если
я
когда-либо
причинил
тебе
боль.
Como
un
árbol
sin
hojas
como
un
labrador
que
le
falta
la
lluvia
así
Как
дерево
без
листьев,
как
земледелец,
которому
не
хватает
дождя,
таким
Soy
yo
desde
que
te
fuiste
como
un
niño
perdido
a
punto
de
llorar
я
стал
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
Как
потерянный
ребенок,
готовый
расплакаться,
Como
un
viejo
mendigo
que
no
puede
más
así
soy
yo
desde
que
tu
no
как
старый
нищий,
который
больше
не
может,
таким
я
стал
с
тех
пор,
как
тебя
нет.
Estás
después
de
pensar
y
penar
entiendo
que
fue
culpa
mía
fui
yo
el
После
долгих
раздумий
и
страданий
я
понимаю,
что
это
моя
вина,
я
был
Tonto
que
aquel
día
te
dejo
marchar
por
eso
te
pido
te
pido
que
глупцом,
что
в
тот
день
позволил
тебе
уйти.
Поэтому
я
прошу
тебя,
прошу,
Vuelvas
que
vuelvas
no
puedo
vivir
sin
ti
querida
te
pido
te
pido
вернись,
вернись,
я
не
могу
жить
без
тебя,
любимая.
Я
прошу
тебя,
прошу,
Regresas
regresas
eres
una
parte
de
mi
por
eso
te
pido
te
pido
que
вернись,
вернись,
ты
— часть
меня,
поэтому
я
прошу
тебя,
прошу,
Vuelvas
que
vuelvas
son
tristes
mis
noches
sin
ti
querida
te
pido
te
вернись,
вернись,
мои
ночи
без
тебя
так
печальны.
Любимая,
я
прошу
тебя,
Pido
regresas
regresas
perdóname
si
alguna
vez
te
heri
por
eso
te
прошу,
вернись,
вернись,
прости
меня,
если
я
когда-либо
причинил
тебе
боль.
Поэтому
я
Pido
te
pido
que
vuelvas
que
vuelvas
no
puedo
vivir
sin
прошу
тебя,
прошу,
вернись,
вернись,
я
не
могу
жить
без
Ti
querida
te
pido
te
pido
regresas
eres
una
parte
de
mi.
тебя,
любимая.
Прошу
тебя,
прошу,
вернись,
ты
— часть
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Londaits
Attention! Feel free to leave feedback.