Luc feat. I. Jarocka & Buka - Baśń O Rozstaniu (feat. Irena Jarocka & Buka) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luc feat. I. Jarocka & Buka - Baśń O Rozstaniu (feat. Irena Jarocka & Buka)




Baśń O Rozstaniu (feat. Irena Jarocka & Buka)
Сказка о расставании (feat. Irena Jarocka & Buka)
Ty i ja mieliśmy słońce rwać
Мы с тобой хотели солнце рвать,
Osiodłać czas dogonić wiatr
Оседлать время, ветер догнать,
Otworzyć bramy w światło dnia
Открыть все двери в света дня.
Ty i ja mieliśmy słońce rwać
Мы с тобой хотели солнце рвать,
Osiodłać czas dogonić wiatr
Оседлать время, ветер догнать,
Otworzyć bramy w światło dnia
Открыть все двери в света дня.
Dlaczego nie ma bajek o tym, że pary się rozstają
Почему нет сказок о том, что пары расстаются?
Polują sieci tkają głodni jak samotny pająk
Плетут сети, охотятся, голодные, как одинокий паук.
Jak owad w pajęczynie trwają i miotają
Как насекомые в паутине, бьются и мечутся,
Z miłości się zjadają oszukują znowu szukają
Друг друга любовью съедают, обманывают, снова ищут.
Jak mechanik tryby badają przymierzają
Как механик, шестерни изучают, примеряют.
Gdy trybi razem grają lata bieżniki ścierają
Когда шестерни вместе играют, года стирают протекторы.
Tarcze się boksują skrzypią zacinają
Диски буксуют, скрипят, заклинивают.
Gdzie do tych wałków oliwę sprzedają
Где для этих валов смазку продают?
Ludzie mają w sobie klucze i tajemne zamki
У людей есть ключи и тайные замки,
Każdy związek otwiera w nas nowe klamki
Каждый союз открывает в нас новые двери.
Więc te zmiany to nauczek wartościowe ułamki
Поэтому эти перемены ценные уроки,
Żadne pieniądze nie kupią Ci twej lustrzanki
Никакие деньги не купят тебе твоего отражения.
Jesteśmy jak płozy pełnia szczęścia to sanki
Мы как полозья, полное счастье это санки,
Samotność bywa trądem jak autostradowe bramki
Одиночество как прокаженный, словно шлагбаум на автостраде.
Jesteśmy jak płozy pełnia szczęścia to sanki
Мы как полозья, полное счастье это санки,
Samotność jak surfing w listopadzie bez pianki
Одиночество как сёрфинг в ноябре без гидрокостюма.
Ty i ja mieliśmy słońce rwać
Мы с тобой хотели солнце рвать,
Osiodłać czas dogonić wiatr
Оседлать время, ветер догнать,
Otworzyć bramy w światło dnia
Открыть все двери в света дня.
Ty i ja mieliśmy słońce rwać
Мы с тобой хотели солнце рвать,
Osiodłać czas dogonić wiatr
Оседлать время, ветер догнать,
Otworzyć bramy w światło dnia
Открыть все двери в света дня.
I tylko ty i ja, mieliśmy słońce nam brać i tak by zabrakło dnia
И только ты и я, хотели солнце нам брать, и так бы дня не хватило,
By w tango pod niebem gwiazd wykraść wioliny jak Vivaldi palisandrem
Чтобы в танго под звездным небом украсть скрипки, как у Вивальди, палисандровые,
Nocy w nas i tańczyć z nimi jak pijani transem gdy księżyc to bas.
Ночи в нас, и танцевать с ними, как в пьяном трансе, когда луна это бас.
Nie skończymy tej bajki, poczuj jak i ja spadnę w antracyt,
Мы не закончим эту сказку, почувствуй, как и я упаду в антрацит,
W linii prostopadłej w pojedynkę dopadnę dwu znaczeń
По перпендикулярной линии в одиночку достигну двух значений,
By spać na materacu, gdy skończyły się baśnie mydlane,
Чтобы спать на матрасе, когда закончились мыльные оперы,
Odkryjmy kłamstw płaszcze, biel prawdy chłodnawa,
Раскроем плащи лжи, белизна правды холодна,
Zaśpiewa nam kołysankę i przykryje na dobranoc kołdrami,
Споет нам колыбельную и укроет на ночь одеялами,
Pod nimi alabaster czekający na farby jaskrawe,
Под ними алебастр, ждущий ярких красок,
Co zrobimy z pędzlami, zapytania znakami owiane
Что мы сделаем с кистями, вопрос, окутанный знаками вопроса,
Dlatego nie ma bajek gdzie nie wszystko się udaje.
Поэтому нет сказок, где всё получается.
Ty i ja mieliśmy słońce rwać
Мы с тобой хотели солнце рвать,
Osiodłać czas dogonić wiatr
Оседлать время, ветер догнать,
Otworzyć bramy w światło dnia
Открыть все двери в света дня.
Ty i ja mieliśmy słońce rwać
Мы с тобой хотели солнце рвать,
Osiodłać czas dogonić wiatr
Оседлать время, ветер догнать,
Otworzyć bramy w światło dnia
Открыть все двери в света дня.





Writer(s): łukasz „l.u.c” Rostkowski


Attention! Feel free to leave feedback.