Lyrics and translation Lukasyno - Oparty o Ścianę
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oparty o Ścianę
Прислонившись к Стене
Stoję
na
ulicy
oparty
o
ścianę
Стою
на
улице,
прислонившись
к
стене,
Dwie
melodie
na
zmianę
Две
мелодии
сменяют
друг
друга.
Wokół
miasta
zgiełk
Вокруг
городской
шум,
Nie
słyszę
gwaru
czytam
między
wierszami
Не
слышу
гама,
читаю
между
строк.
Zamiast
bębnów
w
puszce
drobnych
monet
brzdęk
Вместо
барабанов
— звон
мелочи
в
жестяной
банке,
Puste
oczy,
na
twarzach
maski
Пустые
глаза,
на
лицах
маски.
W
pędzie
za
hajsem
gubią
życia
sens
В
погоне
за
деньгами
теряют
смысл
жизни,
W
pajęczynie
codzienności
z
obawy
przed
nieznanym
В
паутине
повседневности,
из
страха
перед
неизвестным,
Odbijany
od
kalki
kolejny
dzień
Как
под
копирку,
проживают
очередной
день.
żyją
szybko
wszystko
obojętne
jak
umrą
Живут
быстро,
всё
равнодушно,
как
умрут.
Rzeczywistość
wtłacza
truciznę
do
żył
Реальность
вливает
яд
в
вены,
Pewna
jest
tylko
śmierć,
niepewne
jutro
Верна
лишь
смерть,
завтрашний
день
неизвестен.
By
zerwać
łańcuchy
monotonii
brak
sił
Чтобы
разорвать
цепи
монотонности,
нет
сил.
Ludzie
pragnął
niewiele
szczęścia
zdrowia
Люди
желают
немногого:
счастья,
здоровья,
Zbyt
często
widuje
bezradnych
płacz
Слишком
часто
вижу
слёзы
беспомощных.
Nadziei
bezdroża
modlitwy
na
Boga
Бездорожье
надежды,
молитвы
к
Богу,
Zła
miłość
wypadkowa
seksu
i
zdrad
Дурная
любовь
— результат
секса
и
измен.
Stoję
tu
oparty
o
ścianę
Стою
здесь,
прислонившись
к
стене,
Każdy
kamień
nieoszlifowany
diament.
Каждый
камень
— неогранённый
алмаз.
Zimny
bruk
pisze
swój
testament
Холодная
мостовая
пишет
свой
завет,
Słyszę,
widzę,
czuję
więcej
niż
się
zdaje.
Слышу,
вижу,
чувствую
больше,
чем
кажется.
W
puszce
kilka
monet
(monet)
В
банке
несколько
монет
(монет),
Tylko
kilka
monet
(monet)
/x2
Только
несколько
монет
(монет)
/x2
Moje
miasto
zwą
gniazdem
nietolerancji
Мой
город
называют
гнездом
нетерпимости,
Od
lat
żyje
w
zgodzie
tu
kilka
nacji
Годами
здесь
мирно
живут
несколько
наций.
Niesławni
Katole,
Tatarzy,
Prawosławni
Бесславные
католики,
татары,
православные,
W
nagłówkach
szmatławców
ostrzał
prowokacji
В
заголовках
бульварных
газет
— обстрел
провокаций.
Szacunku
chce
uczyć
czerwony
zdrajca
Красный
предатель
хочет
учить
уважению,
Bo
stawiam
repatryjanta
przed
imigranta
Потому
что
я
ставлю
репатрианта
перед
иммигрантом.
Na
sercu
mi
ciąży
niedola
bratnia
На
сердце
моём
лежит
братская
беда,
Nie
chcemy
bagna
w
którym
tonie
dziś
Francja
Не
хотим
болота,
в
котором
тонет
сегодня
Франция.
Powstańcy,
zesłańcy,
wiara,
korzenie
Повстанцы,
ссыльные,
вера,
корни,
Tradycja,
język,
kultura,
wschodnia
ziemia
Традиция,
язык,
культура,
восточная
земля.
Depczą
nasz
świat
wszystko
się
zmienia
Топчут
наш
мир,
всё
меняется,
Polska
- ostatni
bastion
boskiego
dzieła
Польша
— последний
бастион
божьего
промысла.
Dziś
mam
niewiele,
ale
to
mi
wystarcza
Сегодня
у
меня
немного,
но
мне
этого
достаточно,
Pije
wodę
ze
studni
a
drzewa
mą
tarczą
Пью
воду
из
колодца,
а
деревья
— мой
щит.
Uśpione
w
letargu
jak
w
chocholim
tańcu
Спящие
в
летаргии,
как
в
чохольном
танце,
Kamienie,
wciąż
czekają
na
szańcu.
Камни
всё
ещё
ждут
на
валу.
Stoję
tu
oparty
o
ścianę.
Стою
здесь,
прислонившись
к
стене,
Każdy
kamień
nieoszlifowany
diament
Каждый
камень
— неогранённый
алмаз.
Zimny
bruk
pisze
swój
testament
Холодная
мостовая
пишет
свой
завет,
Słyszę
widzę
czuję
więcej
niż
się
zdaje
Слышу,
вижу,
чувствую
больше,
чем
кажется.
W
puszce
kilka
monet
(monet)
В
банке
несколько
монет
(монет),
Tylko
kilka
monet
(monet)
/x2
Только
несколько
монет
(монет)
/x2
Zycie
to
sinusoida
każdy
pożąda
Жизнь
— это
синусоида,
каждый
желает
Jak
tango
Milonga
toksyczny
związek
dwojga
Как
танго
Милонга,
токсичную
связь
двоих.
Nie
nasza
wojna
ofiara
hojna
Не
наша
война,
жертва
щедрая,
W
imieniu
dobra
złudna
wolność
na
czołgach
Во
имя
добра,
иллюзорная
свобода
на
танках.
Wyłączność
na
prawdę,
monopol
na
przemoc
Исключительное
право
на
правду,
монополия
на
насилие,
Zaostrzone
prawo,
rząd
wieńczy
swe
dzieło
Ужесточённый
закон,
правительство
венчает
своё
дело.
Nie
pamiętam
kiedy
to
się
zaczęło
Не
помню,
когда
это
началось,
Przelała
się
czara,
na
ulicy
coś
drgnęło
Чаша
переполнилась,
на
улице
что-то
дрогнуло.
Jeśli
coś
kochasz,
to
pozwól
mu
odejść
Если
что-то
любишь,
позволь
ему
уйти,
Jeśli
nie
wróci
nigdy
nie
było
twoje
Если
не
вернётся
— никогда
не
было
твоим.
Szanujesz
naród
niczym
król
Salomon
Уважаешь
народ,
словно
царь
Соломон,
Oddaj
mu
prawdę
uwolnij
z
więzów
dłonie
Верни
ему
правду,
освободи
из
оков
руки.
Nie
chcę
już
więcej
słuchać
mędrców
co
plują
Не
хочу
больше
слушать
мудрецов,
которые
плюют
Na
dom
co
otrzymał
od
dziadka
mój
ojciec
На
дом,
который
получил
от
деда
мой
отец.
Chwalą
Europe
i
chore
wynaturzenia
Хвалят
Европу
и
больные
извращения,
A
dążą
do
tego
aby
zniszczyć
co
polskie
А
стремятся
к
тому,
чтобы
уничтожить
всё
польское.
Stoję
tu
oparty
o
ścianę
Стою
здесь,
прислонившись
к
стене,
Każdy
kamień
nieoszlifowany
diament.
Каждый
камень
— неогранённый
алмаз.
Zimny
bruk
pisze
swój
testament
Холодная
мостовая
пишет
свой
завет,
Słyszę
widzę
czuję
więcej
niż
się
zdaje
Слышу,
вижу,
чувствую
больше,
чем
кажется.
W
puszce
kilka
monet
(monet)
В
банке
несколько
монет
(монет),
Tylko
kilka
monet
(monet)
/x2
Только
несколько
монет
(монет)
/x2
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): marek kubik
Album
Bard
date of release
25-07-2014
Attention! Feel free to leave feedback.