Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Have Arrived
Wir sind angekommen
This
song
is
for
everyone
who's
been
stepped
over,
Dieser
Song
ist
für
alle,
die
übergangen,
Looked
past,
ostracized,
diminished,
forgotten.
übersehen,
ausgegrenzt,
herabgesetzt,
vergessen
wurden.
This
song
is
not
for
self-promotion,
but
a
wake
up
call
to
Dieser
Song
ist
keine
Eigenwerbung,
sondern
ein
Weckruf
an
All
you
fake-ass
DJ's
rocking
dusty
beats.
Attention:
we
have
arrived.
all
euch
Fake-DJs,
die
verstaubte
Beats
auflegen.
Achtung:
Wir
sind
angekommen.
Bob
Dylan,
the
sixties
are
still
going.
What?
Alright.
Technolo-G's.
Bob
Dylan,
die
Sechziger
sind
immer
noch
im
Gange.
Was?
Okay.
Technolo-Gs.
That's
gangsters
with
computers.
Das
sind
Gangster
mit
Computern.
Guess
who's
back
with
a
postmodern
rap
Ratet
mal,
wer
mit
einem
postmodernen
Rap
zurück
ist
I
pack
so
much
flavor
that
I
make
your
tongue
snap
Ich
packe
so
viel
Geschmack
rein,
dass
deine
Zunge
schnalzt
When
I'm
rappin'
on
the
beat
it's
crazy
and
it's
ill
Wenn
ich
auf
den
Beat
rappe,
ist
es
verrückt
und
krank
And
when
I
rock
the
mic,
yo
I'm
Built
to
Spill
Und
wenn
ich
das
Mikro
rocke,
Baby,
bin
ich
Built
to
Spill
I'm
Socratic
- but
it's
Greek
to
you
Ich
bin
sokratisch
– aber
für
dich
ist
das
Griechisch
Like
Plato's
Cave
Allegory,
well
I'll
leave
your
view
askew
Wie
Platons
Höhlengleichnis,
nun,
ich
werde
deine
Sicht
verzerren
I
get
metaphysical
like
Aristotle
Ich
werde
metaphysisch
wie
Aristoteles
And
when
I
storm
the
stage,
I
do
it
full
throttle
Und
wenn
ich
die
Bühne
stürme,
dann
mit
Vollgas
I'm
a
laptop
hustler
dealing
shareware
cracks
Ich
bin
ein
Laptop-Hustler,
der
mit
Shareware-Cracks
dealt
And
if
you
mess
with
YT
your
Mac
will
get
hacked
Und
wenn
du
dich
mit
YT
anlegst,
wird
dein
Mac
gehackt
My
rhymes
are
so
def
that
they
need
a
hearing
aid
Meine
Reime
sind
so
krass,
dass
sie
ein
Hörgerät
brauchen
Ask
Andy
Warhol
- Pop
Art
gets
you
paid
Frag
Andy
Warhol
– Pop
Art
bringt
Kohle
Like
Thomas
Aqunias,
just
call
me
your
heinous
Wie
Thomas
Aquin,
nenn
mich
einfach
deinen
Unhold
And
yo,
if
you
step
my
crew
then
you're
messing
with
the
finest
Und,
Kleine,
wenn
du
dich
mit
meiner
Crew
anlegst,
dann
legst
du
dich
mit
den
Besten
an
Like
Dante
or
Chaucer,
I've
got
the
sickest
flows
Wie
Dante
oder
Chaucer,
ich
habe
die
krassesten
Flows
1,
2,
1,
2 and
away
we
go!
1,
2,
1,
2 und
los
geht's!
Thirty
dudes
on
my
jock,
I
flow
smooth
like
Country
Crock
Dreißig
Typen
stehen
auf
mich,
ich
flowe
geschmeidig
wie
Country
Crock
No
shit
Sherlock
'cause
I'm
top
notch
Kein
Scheiß,
Sherlock,
denn
ich
bin
top
Dominate
a
mic
like
it's
hopscotch
Dominiere
ein
Mikro,
als
wäre
es
Himmel
und
Hölle
Hotter
than
a
bottle
full
of
hot
sauce,
I
am
el
fuego
Heißer
als
eine
Flasche
voller
scharfer
Soße,
ich
bin
el
fuego
Take
these
haters
down
then
I
toast
them
like
some
Eggos
Ich
mache
diese
Hater
fertig
und
toaste
sie
dann
wie
Eggos
Man...
what
you
know
about
me?
Five
foot
seven
hella
dope
MC
Mann...
was
weißt
du
über
mich?
Eins
siebzig,
verdammt
cooler
MC
Eat
up
the
game
like
Jabba
the
Hutt
Fresse
das
Game
auf
wie
Jabba
the
Hutt
Got
a
big
fat
brain
and
a
big
ol'
butt,
what's
up?
Hab
ein
dickes
fettes
Gehirn
und
einen
dicken
fetten
Arsch,
was
geht?
Yeah
I
read
mad
books,
talk
to
the
boys
and
they
all
get
s'Cause
I
got
cool
style,
born
in
the
80's
Ja,
ich
lese
viele
Bücher,
rede
mit
den
Jungs
und
sie
werden
alle...
Denn
ich
habe
einen
coolen
Style,
geboren
in
den
80ern
Line
full
of
dudes
want
to
have
my
babies!
Schlange
voller
Typen
wollen
meine
Babys
haben!
Yo,
it's
going
down
like
"Junior".
MC
Lars,
the
Former
Fat
Boys
and
Bryce
are
Yo,
es
geht
ab
wie
bei
"Junior".
MC
Lars,
die
Former
Fat
Boys
und
Bryce
werden
Going
to
birth
some
children.
ein
paar
Kinder
zeugen.
It's
not
even
a
game.
Es
ist
nicht
mal
ein
Spiel.
I
have
so
many
X
chromosomes
it's
going
to
blow
your
mind!
Ich
habe
so
viele
X-Chromosomen,
es
wird
dich
umhauen!
Emanating
from
the
speakerbox
Aus
der
Speakerbox
ertönend
Other
mcs
they
be
kicking
rocks
I
got
bigger
chops
Andere
MCs,
die
treten
Steine,
ich
habe
größere
Chops
I'm
been
doing
this
10
years
finally
on
the
map
Ich
mache
das
seit
10
Jahren,
endlich
auf
der
Karte
Got
a
mac
in
my
backpack
and
I
still
hack
Habe
einen
Mac
in
meinem
Rucksack
und
hacke
immer
noch
But
I
keep
it
on
the
low
cuz
I
don't
want
to
go
to
jail
Aber
ich
halte
es
geheim,
weil
ich
nicht
ins
Gefängnis
will
Epic
fail
on
a
triple
beam
scale
Epischer
Fehlschlag
auf
einer
Dreibalkenwaage
Cuz
my
lyrics
like
drugs
and
i
write
so
well
Denn
meine
Texte
sind
wie
Drogen
und
ich
schreibe
so
gut
I'm
still
the
dg
to
watch
in
2k9
Ich
bin
immer
noch
der
DG,
den
man
2009
beobachten
sollte
And
I'm
blowing
they
mind
drip
drop
my
hip
hop
Und
ich
bringe
sie
um
den
Verstand,
drip
drop
mein
Hip
Hop
Like
water
torture
ask
McCain
Wie
Waterboarding,
frag
McCain
I'm
that
geek
mc
with
the
brains
the
braun
Ich
bin
dieser
Geek-MC
mit
dem
Grips
und
der
Muskelkraft
Sliced
up
like
a
taun
taun
just
ask
Luke
Aufgeschlitzt
wie
ein
Tauntaun,
frag
nur
Luke
No
fluke
words
hot
like
alphabet
soup
Kein
Zufall,
Worte
heiß
wie
Buchstabensuppe
Where's
my
troops
hit
the
loop
and
do
it
again
Wo
sind
meine
Truppen,
starte
den
Loop
und
mach
es
nochmal
YT
go
fluid
again
go
through
it
and
win
YT
wird
wieder
flüssig,
geht
durch
und
gewinnt
I
have
arrived,
peep
the
ride,
'97
Nian
scraped
up
side
Ich
bin
angekommen,
schau
dir
die
Karre
an,
'97er
Nian,
Seite
zerkratzt
You
might
go
blind
avert
your
eyes
Du
könntest
erblinden,
wende
deine
Augen
ab
It's
not
what's
out
but
what's
inside
Es
ist
nicht
das
Äußere,
sondern
das
Innere
In
my
brain
I
know
secrets,
believe
it
In
meinem
Gehirn
kenne
ich
Geheimnisse,
glaub
es
If
you
disable
the
sequence,
I
still
got
my
Wenn
du
die
Sequenz
deaktivierst,
habe
ich
immer
noch
meine
Grievance,
my
huge
EPenis
Beschwerde,
meinen
riesigen
EPenis
Still
self-destruct
in
your
face
like
semen
Der
sich
immer
noch
in
deinem
Gesicht
selbst
zerstört,
wie
Sperma
Nerd
core
beat
I'm
about
the
get
even
Nerdcore-Beat,
ich
werde
mich
gleich
rächen
With
jealous
fellas,
who
try
to
beam
into
the
scene
with
jacked
beats
An
eifersüchtigen
Typen,
die
versuchen,
mit
geklauten
Beats
in
die
Szene
einzudringen
MC
Chris
dreaming,
want
to
be
mindless,
cults
claiming
genius
MC
Chris
träumt,
will
hirnlos
sein,
Kulte
behaupten
Genialität
Put
a
little
Captain
Crunch
in
your
cereal
port
Tu
ein
bisschen
Captain
Crunch
in
deinen
Cornflakes-Port
That
will
shut
your
mouth
so
you
can't
retort
Das
wird
dir
den
Mund
stopfen,
so
dass
du
nicht
kontern
kannst
'Cause
I'm
classic,
I'm
a
fantasy
star
Denn
ich
bin
klassisch,
ich
bin
ein
Fantasy-Star
My
McDonalds
jams
blams
through
the
woofer
your
car
Meine
McDonalds-Jams
ballern
durch
den
Woofer
deines
Autos
I'm
so
postmodern
I'm
MC
Lars
Ich
bin
so
postmodern,
ich
bin
MC
Lars
Chicks
love
a
little
K.
Dick
in
bars
Mädels
lieben
ein
bisschen
K.
Dick
in
Bars
They
like
it
when
you're
well
versed,
fully
alive
Sie
mögen
es,
wenn
du
belesen
bist,
voller
Leben
That's
why
you'll
never
get
here
and
we've
arrived
Deshalb
wirst
du
niemals
hier
ankommen
und
wir
sind
angekommen
That's
why
you'll
never
get
here
and
we've
arrived
Deshalb
wirst
du
niemals
hier
ankommen
und
wir
sind
angekommen
We've
arrived...
hi.
Wir
sind
angekommen...
hi.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kristine Flaherty, Andrew Nielsen, Bryce E Case, Benjamin Andrew Garbe, Kevin Patrick Neely, Brooks Williams
Attention! Feel free to leave feedback.