Lyrics and translation MC Lars feat. Jesse Dangerously - No Logo
Straight
up
- I'm
an
anarchist
- politically
extreme.
Конкретно-я
анархист,
политически
экстремист.
You'll
find
me
down
at
Kinko's
printing
anti-corporate
zines.
Ты
найдешь
меня
в
"Кинко",
печатающим
антикорпоративные
журналы.
My
stencil
graffiti
is
rebellious
and
defiant.
Мои
трафаретные
граффити
бунтарские
и
дерзкие.
Nothing
says
revolution
like
Andre
the
Giant.
Ничто
не
говорит
о
революции
так,
как
Андре-Гигант.
You
know
the
science
of
the
Mayans
and
twenty
twelve
Ты
знаешь
науку
Майя
и
Двадцать
двенадцать
With
Government
thugs
covering
up
lizard
people
with
many
selves.
С
правительственными
головорезами,
прикрывающими
людей-ящериц
со
многими
"я".
Voting
is
collaborating,
only
thing
I'm
advocating
is
raising
awareness
Голосование
- это
сотрудничество,
единственное,
за
что
я
выступаю,
- это
повышение
осведомленности
Of
MY
awareness
and
self-congratulating.
Моей
осознанности
и
самовосхваления.
Starbucks
is
the
devil,
Adbusters
told
me
so
Старбакс-это
дьявол,
так
мне
говорили
Охотники
за
рекламой
I
wear
my
Che
Guevera
shirt
to
subvert
the
status
quo.
Я
ношу
футболку
Че
Геверы,
чтобы
разрушить
статус-кво.
The
government
is
lying
to
you
and
me
Правительство
лжет
нам
с
тобой.
Bush
knocked
down
the
towers,
literally.
Буш
буквально
снес
башни.
Yeah,
he
strapped
himself
with
C4
and
piloted
two
planes
Да,
он
вооружился
C4
и
пилотировал
два
самолета.
Like
Bill
Pullman
in
ID4,
bootlegged
as
loose
change.
Как
Билл
Пулман
в
"ИД4",
контрабандный,
как
мелочь.
Who's
sane
when
you
say
he
didn't
plan
it
with
Hussein?
Кто
в
здравом
уме,
когда
ты
говоришь,
что
он
не
планировал
этого
с
Хусейном?
They're
one
crew
signed
to
different
labels,
like
Wu
Tang.
Это
одна
команда,
подписанная
на
разные
лейблы,
как
у
Тана.
I've
got
Naomi
Klein
on
my
mind
(No
logo)
У
меня
на
уме
Наоми
Кляйн
(без
логотипа).
Read
her
whole
book
'cause
she's
fine
(No
logo)
Прочти
всю
ее
книгу,
потому
что
она
в
порядке
(без
логотипа).
You'll
find
me
down
at
Walmart
with
an
anarchy
sign
Ты
найдешь
меня
в
Уолмарте
с
табличкой
"анархия".
Because
dude,
it's
a
fricking
anarchy
sign.
Потому
что,
чувак,
это
чертов
знак
анархии.
I'm
not
racist,
you're
sensitive,
jeez
(No
logo)
Я
не
расист,
а
ты
чувствительный,
черт
возьми
(никакого
логотипа).
Frankly
racism
has
poor
brand
identity
(No
logo)
Откровенно
говоря,
расизм
имеет
плохую
идентичность
бренда
(без
логотипа).
I'm
saying
though,
I
don't
see
color,
we're
all
the
same,
bro
like
one...
big...
rainbow
(No
homo)
Хотя
я
говорю,
что
не
вижу
цвета,
мы
все
одинаковые,
братан,
как
одна
...
большая
...
радуга
(не
гомик).
And
stop...
because
Mom
and
Dad
tried
to
hold
me
back
(back)
И
остановись...
потому
что
мама
и
папа
пытались
удержать
меня
(удержать).
Suburban
America
is
not
where
it's
at
(at)
Пригородная
Америка-это
не
то
место,
где
она
находится
(находится).
I
bought
a
Noam
Chomsky
book
with
my
dad's
credit
card
(irony)
Я
купил
книгу
Ноама
Хомского
на
отцовскую
кредитку
(Ирония
судьбы).
Became
an
expert
on
world
politics
- it
wasn't
that
hard
Стать
экспертом
по
мировой
политике-это
было
не
так
уж
трудно
.
Now
I
haven't
read
Howard
Zinn,
but
I'm
not
sure
if
he'd
agree
with
me
Я
не
читал
Говарда
Зинна,
но
не
уверен,
что
он
согласится
со
мной.
That
power's
influence
can
be
seen
most
egregiously.
Влияние
этой
силы
можно
увидеть
самым
очевидным
образом.
To
taxes,
follow
all
their
laws...
Платить
налоги,
следовать
всем
их
законам...
I'm
taking
down
the
system
with
my
blog.
Я
уничтожаю
систему
своим
блогом.
Are
you
part
of
the
problem
or
part
of
the
solution?
Ты
часть
проблемы
или
часть
решения?
I
climb
overpasses,
spray
painted
"STOP
THE
POLLUTION"
Я
взбираюсь
по
эстакадам,
на
которых
краской
из
баллончика
написано:
"остановите
загрязнение".
I've
been
to
Hell
I
spell
it,
I
spell
it
DMV
Я
был
в
аду,
я
пишу
это
по
буквам,
я
пишу
это
по
буквам,
DMV
Pay
my
taxes
the
last
minute
intentionally
(what!)
Я
плачу
налоги
в
последнюю
минуту
намеренно
(что?)
And
eventually,
you
conventional
sheep
will
see
И
в
конце
концов,
вы,
обычные
овцы,
увидите.
That
it's
meant
to
be
man's
emancipation
from
lands
and
nations
take
place
in
this
century.
Что
в
этом
веке
должно
произойти
освобождение
человека
от
земель
и
наций.
Naturally,
very
little
will
actually
change
politically
Естественно,
мало
что
реально
изменится
в
политическом
плане.
Except
we'll
just
do
whatever
we
want,
me
specifically.
За
исключением
того,
что
мы
будем
делать
все,
что
захотим,
особенно
я.
Check
my
iPod
and
you'll
see
(No
logo)
Проверьте
мой
айпод,
и
вы
увидите
(без
логотипа).
I
only
download
indie
label
CDs
(No
logo)
Я
скачиваю
только
диски
инди-лейблов
(без
логотипа).
Bought
a
Banksy
print
on
eBay
on
Buy
Nothing
Day
(No
logo)
Купил
принт
Бэнкси
на
eBay
в
день
"ничего
не
покупай"
(без
логотипа).
Just
to
stick
it
to
the
man
ironically
(No
logo)
Просто
чтобы
приклеить
его
к
мужчине
по
иронии
судьбы
(без
логотипа).
Governments
have
outlived
their
usefulness
(No
logo)
Правительства
изжили
себя
(без
логотипа).
You
sheepie
just
aren't
ready
for
my
truthfulness
(No
logo)
Ты,
овечка,
просто
не
готова
к
моей
правдивости
(без
логотипа).
It's
my
God-given
right
as
an
American
to
speak
as
I
please
love
it
or
leave
it
Это
мое
Богом
данное
право
как
американца-говорить
так,
как
мне
нравится,
любить
это
или
оставить.
This
is
freedom
at
its
gruesomest
(No
nogo)
Это
свобода
в
ее
самом
ужасном
проявлении
(No
nogo).
It's
the
N-O-L
to
the
O-G-O
Это
Н-О-Л
К
О-Г-О.
Barack
Hussein?
Hillary
Banks?
Ed
McCain?
Барак
Хусейн?
Хиллари
Бэнкс?
Эд
Маккейн?
Three
sides
of
the
same
coin
as
far
as
I'm
concerned
Три
стороны
одной
медали,
насколько
я
понимаю.
If
I
can't
smoke
a
doob
on
an
airplane
Если
я
не
могу
выкурить
косяк
в
самолете
And
talk
to
bitches
however
I
want
И
разговариваю
со
стервами,
как
хочу.
The
real
terrorist
have
already
won!
...Or
did
they?
Настоящие
террористы
уже
победили!
..
или
победили?
Yeah
and
stop
exploiting
independent
musicians
mainstream
America.
Да,
и
перестаньте
эксплуатировать
независимых
музыкантов
мейнстримной
Америки.
THis
is
a
song
for
you.
It's
for
the
heart.
Get
off
our
D's.
Эта
песня
для
тебя,
она
для
сердца,
слезай
с
наших
двойников.
And
by
that
I
mean
the
D
batteries
we
have
to
buy
to
pay
to
fuel
our
studios!
И
под
этим
я
имею
в
виду
D-батареи,
которые
мы
должны
купить,
чтобы
заплатить
за
топливо
для
наших
студий!
Peace!
No
logo...
And
stop!
Мир!
никакого
логотипа...
и
стоп!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Mackaye, Andrew Nielsen, Jim Greer, Brandon Arnovick, Jesse Mcdonald
Attention! Feel free to leave feedback.