MC Lars feat. Jesse Dangerously - No Logo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MC Lars feat. Jesse Dangerously - No Logo




Straight up - I'm an anarchist - politically extreme.
Конкретно-я анархист, политически экстремист.
You'll find me down at Kinko's printing anti-corporate zines.
Ты найдешь меня в "Кинко", печатающим антикорпоративные журналы.
My stencil graffiti is rebellious and defiant.
Мои трафаретные граффити бунтарские и дерзкие.
Nothing says revolution like Andre the Giant.
Ничто не говорит о революции так, как Андре-Гигант.
You know the science of the Mayans and twenty twelve
Ты знаешь науку Майя и Двадцать двенадцать
With Government thugs covering up lizard people with many selves.
С правительственными головорезами, прикрывающими людей-ящериц со многими "я".
Voting is collaborating, only thing I'm advocating is raising awareness
Голосование - это сотрудничество, единственное, за что я выступаю, - это повышение осведомленности
Of MY awareness and self-congratulating.
Моей осознанности и самовосхваления.
Starbucks is the devil, Adbusters told me so
Старбакс-это дьявол, так мне говорили Охотники за рекламой
I wear my Che Guevera shirt to subvert the status quo.
Я ношу футболку Че Геверы, чтобы разрушить статус-кво.
The government is lying to you and me
Правительство лжет нам с тобой.
Bush knocked down the towers, literally.
Буш буквально снес башни.
Yeah, he strapped himself with C4 and piloted two planes
Да, он вооружился C4 и пилотировал два самолета.
Like Bill Pullman in ID4, bootlegged as loose change.
Как Билл Пулман в "ИД4", контрабандный, как мелочь.
Who's sane when you say he didn't plan it with Hussein?
Кто в здравом уме, когда ты говоришь, что он не планировал этого с Хусейном?
They're one crew signed to different labels, like Wu Tang.
Это одна команда, подписанная на разные лейблы, как у Тана.
I've got Naomi Klein on my mind (No logo)
У меня на уме Наоми Кляйн (без логотипа).
Read her whole book 'cause she's fine (No logo)
Прочти всю ее книгу, потому что она в порядке (без логотипа).
You'll find me down at Walmart with an anarchy sign
Ты найдешь меня в Уолмарте с табличкой "анархия".
Because dude, it's a fricking anarchy sign.
Потому что, чувак, это чертов знак анархии.
I'm not racist, you're sensitive, jeez (No logo)
Я не расист, а ты чувствительный, черт возьми (никакого логотипа).
Frankly racism has poor brand identity (No logo)
Откровенно говоря, расизм имеет плохую идентичность бренда (без логотипа).
I'm saying though, I don't see color, we're all the same, bro like one... big... rainbow (No homo)
Хотя я говорю, что не вижу цвета, мы все одинаковые, братан, как одна ... большая ... радуга (не гомик).
And stop... because Mom and Dad tried to hold me back (back)
И остановись... потому что мама и папа пытались удержать меня (удержать).
Suburban America is not where it's at (at)
Пригородная Америка-это не то место, где она находится (находится).
I bought a Noam Chomsky book with my dad's credit card (irony)
Я купил книгу Ноама Хомского на отцовскую кредитку (Ирония судьбы).
Became an expert on world politics - it wasn't that hard
Стать экспертом по мировой политике-это было не так уж трудно .
Now I haven't read Howard Zinn, but I'm not sure if he'd agree with me
Я не читал Говарда Зинна, но не уверен, что он согласится со мной.
That power's influence can be seen most egregiously.
Влияние этой силы можно увидеть самым очевидным образом.
To taxes, follow all their laws...
Платить налоги, следовать всем их законам...
I'm taking down the system with my blog.
Я уничтожаю систему своим блогом.
Are you part of the problem or part of the solution?
Ты часть проблемы или часть решения?
I climb overpasses, spray painted "STOP THE POLLUTION"
Я взбираюсь по эстакадам, на которых краской из баллончика написано: "остановите загрязнение".
I've been to Hell I spell it, I spell it DMV
Я был в аду, я пишу это по буквам, я пишу это по буквам, DMV
Pay my taxes the last minute intentionally (what!)
Я плачу налоги в последнюю минуту намеренно (что?)
And eventually, you conventional sheep will see
И в конце концов, вы, обычные овцы, увидите.
That it's meant to be man's emancipation from lands and nations take place in this century.
Что в этом веке должно произойти освобождение человека от земель и наций.
Naturally, very little will actually change politically
Естественно, мало что реально изменится в политическом плане.
Except we'll just do whatever we want, me specifically.
За исключением того, что мы будем делать все, что захотим, особенно я.
Check my iPod and you'll see (No logo)
Проверьте мой айпод, и вы увидите (без логотипа).
I only download indie label CDs (No logo)
Я скачиваю только диски инди-лейблов (без логотипа).
Bought a Banksy print on eBay on Buy Nothing Day (No logo)
Купил принт Бэнкси на eBay в день "ничего не покупай" (без логотипа).
Just to stick it to the man ironically (No logo)
Просто чтобы приклеить его к мужчине по иронии судьбы (без логотипа).
Governments have outlived their usefulness (No logo)
Правительства изжили себя (без логотипа).
You sheepie just aren't ready for my truthfulness (No logo)
Ты, овечка, просто не готова к моей правдивости (без логотипа).
It's my God-given right as an American to speak as I please love it or leave it
Это мое Богом данное право как американца-говорить так, как мне нравится, любить это или оставить.
This is freedom at its gruesomest (No nogo)
Это свобода в ее самом ужасном проявлении (No nogo).
It's the N-O-L to the O-G-O
Это Н-О-Л К О-Г-О.
Barack Hussein? Hillary Banks? Ed McCain?
Барак Хусейн? Хиллари Бэнкс? Эд Маккейн?
Three sides of the same coin as far as I'm concerned
Три стороны одной медали, насколько я понимаю.
If I can't smoke a doob on an airplane
Если я не могу выкурить косяк в самолете
And talk to bitches however I want
И разговариваю со стервами, как хочу.
The real terrorist have already won! ...Or did they?
Настоящие террористы уже победили! .. или победили?
And stop!
И стоп!
Yeah and stop exploiting independent musicians mainstream America.
Да, и перестаньте эксплуатировать независимых музыкантов мейнстримной Америки.
THis is a song for you. It's for the heart. Get off our D's.
Эта песня для тебя, она для сердца, слезай с наших двойников.
And by that I mean the D batteries we have to buy to pay to fuel our studios!
И под этим я имею в виду D-батареи, которые мы должны купить, чтобы заплатить за топливо для наших студий!
Peace! No logo... And stop!
Мир! никакого логотипа... и стоп!





Writer(s): Ian Mackaye, Andrew Nielsen, Jim Greer, Brandon Arnovick, Jesse Mcdonald


Attention! Feel free to leave feedback.