Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guitar Hero Hero (Beating Guitar Hero Doesn't Make You Slash)
Guitar Hero Held (Guitar Hero zu schlagen macht dich nicht zu Slash)
Walking
down
the
hall
all
the
fifth
graders
swoon
Ich
gehe
den
Flur
entlang
und
alle
Fünftklässler
fallen
in
Ohnmacht
Autograph
line
every
day
in
homeroom.
Jeden
Tag
eine
Autogrammschlange
im
Klassenzimmer.
On
the
playground
all
the
kids
like
to
point
and
whisper
Auf
dem
Spielplatz
zeigen
alle
Kinder
gerne
mit
dem
Finger
und
flüstern
"Check
his
calloused
guitar-button
blisters".
"Schau
dir
seine
schwieligen
Gitarren-Knopf-Blasen
an".
I'm
a
fourth
grade
celebrity
Ich
bin
eine
Berühmtheit
in
der
vierten
Klasse
Plastic
axe
on
my
back
and
a
Dragonforce
tee.
Plastikaxt
auf
dem
Rücken
und
ein
Dragonforce-T-Shirt.
My
teachers
know
that
I'm
the
man
Meine
Lehrer
wissen,
dass
ich
der
Mann
bin
A
walking,
talking
ten-year-old-brand.
Eine
wandelnde,
sprechende
Zehn-Jahre-alte-Marke.
Pepsi
offered
me
mad
G's
to
drink
Sobe
exclusively.
Pepsi
bot
mir
verrückte
Kohle
an,
um
ausschließlich
Sobe
zu
trinken.
Guitar
Hero,
it's
my
song,
flip
the
switch
and
then
it's
on.
Guitar
Hero,
das
ist
mein
Song,
leg
den
Schalter
um
und
los
geht's.
Well
I'm
starting
up
my
Wii
and
all
the
fans
are
in
the
stands
Nun,
ich
starte
meine
Wii
und
alle
Fans
sind
auf
den
Rängen
I
would
invite
my
parents
but
they'll
never
understand.
Ich
würde
meine
Eltern
einladen,
aber
sie
werden
es
nie
verstehen.
I've
got
a
reputation
for
the
levels
that
I
beat
Ich
habe
einen
Ruf
für
die
Levels,
die
ich
schlage
I'm
a
Guitar
Hero
Hero,
hey
that's
me.
Ich
bin
ein
Guitar
Hero
Held,
hey,
das
bin
ich.
They
say
Robert
Johnson
sold
his
soul
to
the
devil
Sie
sagen,
Robert
Johnson
hat
seine
Seele
an
den
Teufel
verkauft
I
can
beat
"Through
the
Fire
and
Flames"
on
expert
level.
Ich
kann
"Through
the
Fire
and
Flames"
auf
Experten-Level
schlagen.
And
while
Slash
rocks
the
strip
up
and
down
LA
Und
während
Slash
den
Strip
in
LA
auf
und
ab
rockt
I
push
multi-colored
buttons
on
a
stick
all
day.
Drücke
ich
den
ganzen
Tag
bunte
Knöpfe
auf
einem
Stick.
Dimebag
brought
the
dope
harmonics
Dimebag
brachte
die
geilen
Harmonien
My
five
buttons
are
electronic
Meine
fünf
Knöpfe
sind
elektronisch
Clapton
split
his
heart
on
"Layla"
Clapton
hat
sein
Herz
bei
"Layla"
ausgeschüttet
I
go
(click
click
click)
playa.
Ich
mache
(klick
klick
klick)
Spieler.
Hendrix
lit
his
strat
on
fire
Hendrix
hat
seine
Strat
in
Brand
gesteckt
Generations
were
inspired
Generationen
wurden
inspiriert
One
day
my
songs
could
do
the
same
Eines
Tages
könnten
meine
Songs
das
Gleiche
bewirken
If
I
weren't
so
addicted
to
this
game!
Wenn
ich
nicht
so
süchtig
nach
diesem
Spiel
wäre!
I'm
a
player,
I'm
a
hero,
I'm
your
rockstar
little
man
Ich
bin
ein
Spieler,
ich
bin
ein
Held,
ich
bin
dein
Rockstar,
kleiner
Mann
If
I
don't
do
my
homework
will
my
teachers
understand?
Wenn
ich
meine
Hausaufgaben
nicht
mache,
werden
meine
Lehrer
es
verstehen?
Can't
really
strum
a
note
and
every
gig
I
rock
for
free
Ich
kann
nicht
wirklich
eine
Note
zupfen
und
jeder
Gig,
den
ich
rocke,
ist
kostenlos
I'm
a
Guitar
Hero
Hero,
hey
that's
me.
Ich
bin
ein
Guitar
Hero
Held,
hey,
das
bin
ich.
Beating
Call
of
Duty
doesn't
mean
your
aim
is
good
Call
of
Duty
zu
schlagen
bedeutet
nicht,
dass
du
gut
zielen
kannst
Beating
Wii
Golf
doesn't
make
you
Tiger
Woods.
Wii
Golf
zu
schlagen
macht
dich
nicht
zu
Tiger
Woods.
Beating
Apples
to
Apples
doesn't
make
you
a
farmer
Äpfel
mit
Äpfeln
zu
vergleichen,
macht
dich
nicht
zu
einem
Bauern
Watching
UFC
won't
make
you
any
harder.
UFC
zu
schauen
macht
dich
nicht
härter.
Friends
on
Myspace
won't
make
you
a
musician
Freunde
auf
Myspace
machen
dich
nicht
zu
einem
Musiker
Beating
Operation
doesn't
make
you
a
physician.
Operation
zu
schlagen
macht
dich
nicht
zu
einem
Arzt.
Watching
CSI
doesn't
make
you
a
detective
CSI
zu
schauen
macht
dich
nicht
zu
einem
Detektiv
Playing
Mario
Paint
doesn't
mean
you
have
perspective.
Mario
Paint
zu
spielen
bedeutet
nicht,
dass
du
Perspektive
hast.
Beating
Gears
of
War
doesn't
make
you
Winston
Churchill
Gears
of
War
zu
schlagen
macht
dich
nicht
zu
Winston
Churchill
Quoting
90's
sitcoms
doesn't
make
you
Steve
Urkel.
Sitcoms
der
90er
zu
zitieren
macht
dich
nicht
zu
Steve
Urkel.
Grand
Theft
Auto
doesn't
make
you
a
player
Grand
Theft
Auto
macht
dich
nicht
zu
einem
Spieler
Playing
Sim
City
doesn't
make
you
a
mayor.
Sim
City
zu
spielen
macht
dich
nicht
zu
einem
Bürgermeister.
Beating
Rock
Band
doesn't
mean
you
rock
Rock
Band
zu
schlagen
bedeutet
nicht,
dass
du
rockst
Beating
Tony
Hawk
doesn't
make
you
Tony
Hawk.
Tony
Hawk
zu
schlagen
macht
dich
nicht
zu
Tony
Hawk.
American
Idol
won't
make
you
a
star
American
Idol
macht
dich
nicht
zu
einem
Star
Beating
Guitar
Hero
doesn't
mean
you
play
guitar.
Guitar
Hero
zu
schlagen
bedeutet
nicht,
dass
du
Gitarre
spielst.
Play
me
some
guitar,
now
play
me
some
guitar.
Spiel
mir
etwas
Gitarre
vor,
jetzt
spiel
mir
etwas
Gitarre
vor.
Play
me
some
guitar,
Paul
Gilbert
on
guitar!
Let's
go!
Spiel
mir
etwas
Gitarre
vor,
Paul
Gilbert
an
der
Gitarre!
Los
geht's!
Well,
I
know
my
mom
will
ground
me
if
I
play
again
all
night
Nun,
ich
weiß,
meine
Mutter
wird
mir
Hausarrest
geben,
wenn
ich
wieder
die
ganze
Nacht
spiele
When
I
step
into
the
zone
I
always
rock
it
right.
Wenn
ich
in
die
Zone
komme,
rocke
ich
immer
richtig.
My
eyes
are
getting
bloodshot
as
my
fingers
start
to
bleed.
Meine
Augen
werden
blutunterlaufen,
während
meine
Finger
zu
bluten
beginnen.
I'm
a
Guitar
Hero
Hero.
Ich
bin
ein
Guitar
Hero
Held.
I'm
a
gamer,
I'm
an
addict,
guitar
strummer,
I'm
a
fan.
Ich
bin
ein
Spieler,
ich
bin
ein
Süchtiger,
Gitarrenspieler,
ich
bin
ein
Fan.
One
day
I'll
tour
the
country
in
my
drummer's
beat
up
van.
Eines
Tages
werde
ich
im
abgewrackten
Van
meines
Schlagzeugers
durchs
Land
touren.
But
until
I
learn
to
play
I'll
sit
in
front
of
my
TV.
Aber
bis
ich
spielen
lerne,
sitze
ich
vor
meinem
Fernseher.
I'm
a
Guitar
Hero
Hero,
I'm
a
Guitar
Hero
Hero,
I'm
a
Guitar
Hero
Hero,
hey
that's
me!
Ich
bin
ein
Guitar
Hero
Held,
ich
bin
ein
Guitar
Hero
Held,
ich
bin
ein
Guitar
Hero
Held,
hey,
das
bin
ich!
And
that's
me!
And
that's
you!
Well
golly
gee!
Yeah!
Und
das
bin
ich!
Und
das
bist
du!
Meine
Güte!
Ja!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Nielsen, Daniel Conor Richert, Mike Russo, Donal Lee Finn
Album
MC Lars
date of release
17-05-2011
Attention! Feel free to leave feedback.