Lyrics and translation Mam na Imię Aleksander feat. Piotr Rogucki - Zaufanie
Znów
odsuwam
ręce,
mam
takie
tendencje.
Снова
убираю
руки,
у
меня
такая
тенденция.
Nie
ufam
kobiecie
żadnej,
tak
chyba
jest
lepiej,
naprawdę
i
zdradę
mam
w
jednym
palcu,
Не
доверяю
ни
одной
женщине,
так,
наверное,
лучше,
серьёзно,
измены
вижу
насквозь,
Więc
nabieram
dystansu,
wiem,
że
Ty
chcesz
mieć
mnie
na
wyłączność.
Поэтому
держу
дистанцию,
знаю,
ты
хочешь,
чтобы
я
был
только
твоим.
To
będzie
trudne
- wczesna
dorosłość.
Это
будет
сложно
- ранняя
взрослость.
Znów
szukam
siebie,
w
ustach
miękkich
jak
pierze.
Снова
ищу
себя
в
губах,
мягких,
как
пух.
Nie
wierzę
im
po
prostu,
nic
nie
przebije
tego
co
było
kiedyś.
Я
им
просто
не
верю,
ничто
не
сравнится
с
тем,
что
было
когда-то.
Mówię
prosto
z
mostu
i
nie
ma
ludzi
którym
umiem
zawierzyć
.
Говорю
прямо
с
моста,
и
нет
людей,
которым
я
могу
довериться.
Każda
się
zastanawia
- nadal
- czemu
o
sobie
nie
mówię
nic,
to
nie
jest
prosta
sprawa
Каждая
до
сих
пор
удивляется
- почему
я
ничего
о
себе
не
рассказываю,
это
не
так
просто,
Mała,
działam
jak
MI6.
Cicho
sza,
nikt
nie
wie
w
co
tu
gram.
Малышка,
я
действую
как
МИ-6.
Тише,
тшш,
никто
не
знает,
во
что
я
играю.
Ale
niebezpieczna
się
zaczyna
zabawa,
gdy
nie
wiem
tego
nawet
ja.
Но
игра
становится
опасной,
когда
даже
я
сам
этого
не
знаю.
Nie
gram
va
bank,
czy
w
otwarte
karty,
w
ogóle
nie
gram,
bo
jestem
podatny
Я
не
иду
ва-банк,
не
играю
в
открытую,
я
вообще
не
играю,
потому
что
я
уязвим
Na
uzależnienia,
kobiety.
Poza
tym
- za
często
uciekam,
spisuje
na
straty
je.
К
зависимостям,
к
женщинам.
Кроме
того
- я
слишком
часто
сбегаю,
списываю
их
в
убыток.
Siema,
dzień
z
życia
samotnego
pana,
co
zepsuje
to
wyrzucam
zawsze,
Привет,
день
из
жизни
одинокого
парня,
что
ломаю
- выкидываю,
Nigdy
nie
naprawiam.
Никогда
не
чиню.
Wygrywa
dam
kareta,
znów
się
obejdę
smakiem
Выигрывает
дама
- карета,
снова
обойдусь
вкусом.
Wygrywa
dam
kareta
ze
smakiem,
ze
smakiem.
Выигрывает
дама
- карета
со
вкусом,
со
вкусом.
Wygrywa
dam
kareta,
znów
się
obejdę
smakiem
Выигрывает
дама
- карета,
снова
обойдусь
вкусом
Wygrywa
dam
kareta
ze
smakiem,
ze
smakiem.
Выигрывает
дама
- карета
со
вкусом,
со
вкусом.
Nie
jestem
normalny,
zbyt
wyrachowany,
albo
za
emocjonalny,
Я
ненормальный,
слишком
расчётливый,
или
слишком
эмоциональный,
Świr
– straszę
ludzi
jak
HIV.
Псих
- пугаю
людей,
как
ВИЧ.
Przyciągam
panny,
odpycham
panny.
Raczej
poważny,
niezbyt
nachalny
Притягиваю
девчонок,
отталкиваю
девчонок.
Скорее
серьёзный,
не
слишком
навязчивый
I
wydaje
się,
że
miły
tak.
И
кажется,
что
милый.
To
raczej
pozory,
bo
na
mnie
algorytm
jest
długi
na
kilka
mil.
Это
скорее
видимость,
потому
что
мой
алгоритм
длиной
в
несколько
миль.
Innymi
słowy
jest
mnie
2 połowy,
jak
w
baśniach
braci
Grimm.
Другими
словами,
во
мне
2 половины,
как
в
сказках
братьев
Гримм.
Nie
śpię
nocami,
bo
tęsknię
za
Wami,
by
rano
nienawiść
wypluć
Wam
w
twarz.
Не
сплю
ночами,
потому
что
скучаю
по
вам,
чтобы
утром
выплюнуть
вам
в
лицо
свою
ненависть.
Chciałem
się
zabić
już
kilka
razy,
ale
odwagi
mi
brak
.
Хотел
покончить
с
собой
уже
несколько
раз,
но
мне
не
хватает
смелости.
Tchórzostwo
ratuje
życie
już
którymś
razem.
Трусость
спасает
мне
жизнь
уже
в
который
раз.
Chyba
mu
medal
uszyje,
za
odwagę,
Наверное,
медаль
ей
сошью,
за
отвагу,
Ale
raczej
takie
na
pół
gwizdka
życie,
to
tylko
czasem,
Но
такая
жизнь
«в
полноги»,
это
только
иногда,
Bo
na
ogół
pragnę
wrażeń,
a
z
życia
wyczyniam
bajkę.
Потому
что
обычно
я
жажду
впечатлений,
а
из
жизни
делаю
сказку.
Jestem
panem,
Gallem
Anonimem,
Я
- господин,
Галл
Аноним,
Wywracam
im
do
góry
nogami
życie
Я
переворачиваю
их
жизни
с
ног
на
голову,
Jak
to
jest
z
kobietami
nie
życzę,
by
która
z
nich
poznała
ciemne
oblicze
Как
оно
с
женщинами
- никому
не
пожелаешь
узнать
мою
тёмную
сторону.
Mnie,
nawijam
ten
tekst
i
chyba
wstydzę
się
siebie,
Я
сворачиваю
этот
текст
и,
наверное,
стыжусь
себя,
Choć
na
ogół
wstydzę
się
swych
uniesień.
Хотя
вообще-то
я
стыжусь
своих
порывов.
Ratunku,
pomocy,
dzwoni
do
mnie
w
noc,
zastrzeżony
obcy,
niepokojący
mnie
Спасите,
помогите,
мне
звонит
ночью
незнакомец,
скрытый
номер,
тревожит
меня.
Ratunku,
mój
Boże,
leży
we
mnie
złoże
żalu
oraz
trwóg
wobec
Białogłowych.
Спаси
меня,
Боже
мой,
во
мне
лежит
пласт
жалости
и
страха
перед
женщинами.
Mocno
chcę
zaufać,
ale
nie
chcę
słuchać,
masz
być
tutaj,
albo
nie
możesz
być
tam.
Я
очень
хочу
доверять,
но
не
хочу
слушать,
ты
должна
быть
здесь,
или
тебя
не
может
быть
там.
Sram
na
to,
wolny
jak
ptak
z
wysokości,
kocham
patos
i
stan
nieważkości.
Плевать
на
это,
я
свободен,
как
птица
в
небесах,
люблю
пафос
и
состояние
невесомости.
Lubię
gdy
łatwo
zrzucasz
podwiązki,
gdy
skurcze
cię
łapią
i
mało
obchodzi
Cię
chłopak
za
ścianą.
Мне
нравится,
когда
ты
легко
сбрасываешь
подвязки,
когда
тебя
бьют
судороги,
и
тебе
плевать
на
парня
за
стеной.
Bądź
moją
panią,
tylko
na
noc
i
gdy
wstaniesz
rano
Будь
моей
госпожой,
только
на
одну
ночь,
а
когда
утром
проснёшься,
Oczekiwaniom
- szepnij
dobranoc,
nic
się
nie
stało.
Wołaj:
nic
się
nie
stało
i
szepnij
to
samo:
nic
się
nie
stało.
x6
Ожиданиям
- прошепчи
«спокойной
ночи»,
ничего
не
было.
Кричи:
ничего
не
было,
и
прошепчи
то
же
самое:
ничего
не
было.
x6
Wygrywa
dam
kareta,
znów
się
obejdę
smakiem,
Выигрывает
дама
- карета,
снова
обойдусь
вкусом,
Wygrywa
dam
kareta,
ze
smakiem,
ze
smakiem.
Выигрывает
дама
- карета
со
вкусом,
со
вкусом.
Wygrywa
dam
kareta,
znów
się
obejdę
smakiem
Выигрывает
дама
- карета,
снова
обойдусь
вкусом
Wygrywa
dam
kareta
ze
smakiem,
ze
smakiem.
Выигрывает
дама
- карета
со
вкусом,
со
вкусом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.