Lyrics and translation Marcos & Belutti - Então Foge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pois
é,
para
de
dar
na
trave
Well,
stop
hitting
the
crossbar
Com
teu
sentimento
With
your
feelings
De
mascarar
desculpas
Masking
excuses
Com
esse
argumento
With
that
argument
Isso
não
é
legal
That's
not
cool
Pra
uma
mulher
inteligente
For
a
smart
woman
De
um
metro
e
setenta
e
três
Five
feet
ten
Pois
é,
por
mais
que
esconda
Well,
no
matter
how
much
you
hide
Os
teus
anseios
Your
desires
Tá
deixando
aflorar
You're
letting
them
surface
Teus
devaneios
Your
fantasies
Sua
boca
diz
não
quer
Your
mouth
says
no
E
meu
ouvido
diz
duvido,
duvido,
duvido
And
my
ears
say
I
doubt
it,
I
doubt
it,
I
doubt
it
Inventa
que
tá
saindo
desse
relacionamento
You
make
up
that
you're
leaving
this
relationship
Fala
só
pra
não
me
dar
moral
que
tá
quase
fazendo
as
malas
You
say
just
to
avoid
giving
me
any
hope
that
you're
almost
packing
Que
vai
pra
Curitiba,
vai
tentar
a
vida
That
you're
going
to
Curitiba,
you're
going
to
try
life
E
não
ir
embora
seria
errar
de
novo
And
not
leaving
would
be
wrong
again
Mas
eu
tô
sabendo
que
você
só
quer
fugir
But
I
know
that
all
you
want
to
do
is
run
away
Fugir,
fugir
de
mim
Run
away,
run
away
from
me
Então
foge,
foge,
foge
da
verdade
So
run
away,
run
away,
run
away
from
the
truth
Foge,
foge,
da
felicidade
Run
away,
run
away,
from
happiness
Vai
tentar
se
convencer
que
acabou
Go
try
to
convince
yourself
that
it's
over
E
vê
se
consegue,
segue
And
see
if
you
can,
follow
Segue
esse
seu
caminho
Follow
your
own
path
Tenta
me
deixar
sozinho
Try
to
leave
me
alone
Vai
sentir
na
pele
a
falta
de
um
grande
amor
You'll
feel
the
absence
of
a
great
love
on
your
skin
Pois
é,
para
de
dar
na
trave
Well,
stop
hitting
the
crossbar
Com
teu
sentimento
With
your
feelings
De
mascarar
desculpas
Masking
excuses
Com
esse
argumento
With
that
argument
Isso
não
é
legal
That's
not
cool
Pra
uma
mulher
inteligente
For
a
smart
woman
De
um
metro
e
setenta
e
três
Five
feet
ten
Pois
é,
por
mais
que
esconda
Well,
no
matter
how
much
you
hide
Os
teus
anseios
Your
desires
Tá
deixando
aflorar
You're
letting
them
surface
Teus
devaneios
Your
fantasies
Sua
boca
diz
não
quer
Your
mouth
says
no
E
meu
ouvido
diz
duvido,
duvido,
duvido
And
my
ears
say
I
doubt
it,
I
doubt
it,
I
doubt
it
Inventa
que
tá
saindo
desse
relacionamento
You
make
up
that
you're
leaving
this
relationship
Fala
só
pra
não
me
dar
moral
que
tá
quase
fazendo
as
malas
You
say
just
to
avoid
giving
me
any
hope
that
you're
almost
packing
Que
vai
pra
Curitiba,
vai
tentar
a
vida
That
you're
going
to
Curitiba,
you're
going
to
try
life
E
não
ir
embora
seria
errar
de
novo
And
not
leaving
would
be
wrong
again
Mas
eu
tô
sabendo
que
você
só
quer
fugir
But
I
know
that
all
you
want
to
do
is
run
away
Fugir,
fugir
de
mim
Run
away,
run
away
from
me
Então
foge,
foge,
foge
da
verdade
So
run
away,
run
away,
run
away
from
the
truth
Foge,
foge,
da
felicidade
Run
away,
run
away,
from
happiness
Vai
tentar
se
convencer
que
acabou
Go
try
to
convince
yourself
that
it's
over
E
vê
se
consegue,
segue
And
see
if
you
can,
follow
Segue
esse
seu
caminho
Follow
your
own
path
Tenta
me
deixar
sozinho
Try
to
leave
me
alone
Vai
sentir
na
pele
You'll
feel
it
on
your
skin
Então
foge,
foge
da
verdade
So
run
away,
run
away
from
the
truth
Foge,
foge,
da
felicidade
Run
away,
run
away,
from
happiness
Vai
tentar
se
convencer
que
acabou
Go
try
to
convince
yourself
that
it's
over
E
vê
se
consegue,
segue
And
see
if
you
can,
follow
Segue
esse
seu
caminho
Follow
your
own
path
Tenta
me
deixar
sozinho
Try
to
leave
me
alone
Vai
sentir
na
pele
a
falta
de
um
grande
amor
You'll
feel
the
absence
of
a
great
love
on
your
skin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.