Marek Grechuta - Wesele - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marek Grechuta - Wesele




Wesele
Свадьба
Panno młoda, młoda panno
Невеста, милая невеста,
Myślę sobie
Думаю я,
Że co zechcesz, to się stanie
Что всё, чего пожелаешь, сбудется,
Jako, ja nie umiem nic
Словно я сам всё могу,
Niby na moje zawołanie?
По одному моему велению.
Na prośbę i na rozkaz twój
По просьбе и по приказу твоему,
Żeś to dzisiaj panna młoda
Ведь ты сегодня невеста,
Jak jaśmin, jak jagoda
Как жасмин, как ягода.
I o cóż się rozchodzi to
И в чём же дело,
Że pan tyle się spodziewa?
Что жених столького ожидает?
Ty dzisiaj jesteś szczęśliwą
Ты сегодня счастливая,
Panno młoda - zaproś gości
Невеста - пригласи гостей,
Tych, którym gdzie złe wciórności
Тех, кого злые невзгоды
Dopiekają - którym źle
Донимают - кому плохо.
I po cóż te z Piekła duchy?
И зачем эти духи из Ада?
Niechaj przyjdą na podsłuchy
Пусть придут подслушать,
Na wesele, gdzie muzyka
На свадьбу, где музыка,
Gdzie muzyka?
Где музыка?
Jak się żenić, to się żenić!
Жениться так жениться!
To tak jak by w uniesieniu
Это как в упоении
W równe nogi wskoczyć w studnie!
В колодец прыгнуть с разбегу!
Nie utoniesz, nie utoniesz!
Не утонешь, не утонешь!
Topi się, kto bierze żonę
Тонет тот, кто берёт жену.
Niech się stopi, niech się spali
Пусть растает, пусть сгорит,
Byle ładnie grajcy grali
Лишь бы музыканты славно играли,
Byle grali na wesele
Лишь бы играли на свадьбе.
Jak się ta muzyka miele
Как эта музыка мелется,
Jak na żarnach, hula, dzwończy
Как на жерновах, кружится, звенит,
Niech zahuka, stuka, puka
Пусть гремит, стучит, бренчит,
Pląsa, bije, przybasuj
Пляшет, бьёт, басует,
Piska skrzypiec struną cienką
Скрипка пищит тонкой струной,
Tak podskocznie, tak mileńko
Так задорно, так мило.
Niech się miele jak młyn wodny
Пусть мелется, как водяная мельница,
W noc miesięczną, w czas pogodny
В лунную ночь, в погоду ясную.
Szumiejąca, niech się snuje
Шуршащая, пусть струится,
A niech w dźwiękach się nie kończy
И пусть в звуках не кончается,
Choćby usnąć w tańcowaniu
Хоть бы уснуть в танцевании,
Przy mieleniu, przy hukaniu
При мелении, при грохоте,
W zapomnieniu
В забвении,
W zapomnieniu, w kołysaniu
В забвении, в покачивании,
W zapomnieniu, w kołysaniu
В забвении, в покачивании.
Światy czarów - czar za światem!
Миры чар - чары за миром!
Jestem wtedy wszystkim bratem
Я тогда брат всем,
I wszystko jest dla mnie swatem
И всё для меня как сват,
W tym weselu, w tej radości
На этой свадьбе, в этой радости,
Bóg mi gości pozazdrości
Сам Бог позавидует моим гостям.





Writer(s): Stanislaw Wyspianski, Marek Grechuta


Attention! Feel free to leave feedback.