Tu
ești
amator
de
haos
Du
bist
ein
Liebhaber
des
Chaos
Eu
doar
în
haos
știu
să
stau
Ich
weiß
nur
im
Chaos
zu
bleiben
Tu
ai
sângele
fierbinte,
perfect
Du
hast
heißes
Blut,
perfekt
Iar
eu
doar
din
ăsta
beau
Und
ich
trinke
nur
davon
O
să
îmi
descopăr
colții
Ich
werde
meine
Zähne
entdecken
Că
să-ți
fie
totul
clar
Damit
dir
alles
klar
ist
Nu
încerca
să
te
apropii,
sunt
Versuche
nicht,
dich
zu
nähern,
ich
bin
Predestinat
să
fiu
impar
Dazu
bestimmt,
ungerade
zu
sein
Și
tot
ce
poți
să-mi
oferi
acum
Und
alles,
was
du
mir
jetzt
geben
kannst
Aș
aprecia,
dar
nu
Würde
ich
schätzen,
aber
nein
Tu
poți
să-mi
dai
numai
emoții,
dar
Du
kannst
mir
nur
Emotionen
geben,
aber
Pentru
mine
lipsa
lor
e
un
atu
Für
mich
ist
deren
Fehlen
ein
Trumpf
Nu
e
ritm
nu
e
dans
Kein
Rhythmus,
kein
Tanz
Nu
e
foc
nu-i
extaz
Kein
Feuer,
keine
Ekstase
Stai
în
fața
mea
și
aștepți
să
fac
eu
al
doilea
pas
Stehst
vor
mir
und
wartest,
dass
ich
den
zweiten
Schritt
mache
O
fac
să
te
conduc
spre
ușă
Ich
führe
dich
zur
Tür
Oare
nu
vezi
că-s
din
cenușă
Siehst
du
nicht,
dass
ich
aus
Asche
bin?
Nu
e
sex
nu
e
gaz
Kein
Sex,
kein
Gas
Nu
e
chef
nu
e
haz
Keine
Lust,
kein
Spaß
Stai
în
fața
mea
și
aștepți
să
fac
eu
al
doilea
pas
Stehst
vor
mir
und
wartest,
dass
ich
den
zweiten
Schritt
mache
Sunt
viu
doar
pe
jumătate
Ich
lebe
nur
zur
Hälfte
Oare
nu
vezi
că-s
impar
Siehst
du
nicht,
dass
ich
ungerade
bin?
Tu
chiar
nu
înțelegi,
naivo
Du
verstehst
es
wirklich
nicht,
Naiver
Sunt
condamnat
la
singular
Ich
bin
zur
Einsamkeit
verdammt
Nu
mai
e
loc
în
luna
ta,
eu
sunt
Es
gibt
keinen
Platz
in
deinem
Mond,
ich
bin
Treizeci
și
doi
în
calendar
Zweiunddreißig
im
Kalender
Îmi
țin
în
lanțuri
apatia
Ich
halte
meine
Apathie
in
Ketten
Cu
care
beau
dintr-un
pahar
Mit
der
ich
aus
einem
Glas
trinke
În
ADN
singurătate,
sunt
Einsamkeit
in
der
DNA,
ich
bin
Sunt
programat
să
fiu
impar
Programmiert,
ungerade
zu
sein
Și
tot
ce
poți
să-mi
oferi
acum
Und
alles,
was
du
mir
jetzt
geben
kannst
Aș
aprecia
dar
nu
Würde
ich
schätzen,
aber
nein
Tu
poți
să-mi
dai
numai
emoții
dar
Du
kannst
mir
nur
Emotionen
geben,
aber
Pentru
mine
lipsa
lor
e
un
atu
Für
mich
ist
deren
Fehlen
ein
Trumpf
Nu
e
ritm
nu
e
dans
Kein
Rhythmus,
kein
Tanz
Nu
e
foc
nu-i
extaz
Kein
Feuer,
keine
Ekstase
Stai
în
fața
mea
și
aștepți
să
fac
eu
al
doilea
pas
Stehst
vor
mir
und
wartest,
dass
ich
den
zweiten
Schritt
mache
O
fac
să
te
conduc
spre
ușă
Ich
führe
dich
zur
Tür
Oare
nu
vezi
că-s
din
cenușă
Siehst
du
nicht,
dass
ich
aus
Asche
bin?
Nu
e
sex
nu
e
gaz
Kein
Sex,
kein
Gas
Nu
e
chef
nu
e
haz
Keine
Lust,
kein
Spaß
Stai
în
fața
mea
și
aștepți
să
fac
eu
al
doilea
pas
Stehst
vor
mir
und
wartest,
dass
ich
den
zweiten
Schritt
mache
Sunt
viu
doar
pe
jumătate
Ich
lebe
nur
zur
Hälfte
Oare
nu
vezi
că-s
impar
Siehst
du
nicht,
dass
ich
ungerade
bin?
Lasă-mă,
uită-mă,
pleacă
Lass
mich,
vergiss
mich,
geh
Lasă-mă,
uită-mă,
pleacă
Lass
mich,
vergiss
mich,
geh
Vreau
să
citești
asta
de
la
persoană
întâi
ca
mantra
Ich
will,
dass
du
dies
als
Mantra
aus
erster
Person
liest
Fugi
cât
de
departe
fugi
cât
poți
de
tare
Lauf
so
weit
du
kannst,
lauf
so
schnell
du
kannst
Și
nu
întoarce
capul
că
să
nu
devii
din
sare
Und
dreh
dich
nicht
um,
um
nicht
zu
Salz
zu
werden
Nu
e
ritm
nu
e
dans
Kein
Rhythmus,
kein
Tanz
Nu
e
foc
nu-i
extaz
Kein
Feuer,
keine
Ekstase
Stai
în
fața
mea
și
aștepți
să
fac
eu
al
doilea
pas
Stehst
vor
mir
und
wartest,
dass
ich
den
zweiten
Schritt
mache
O
fac
să
te
conduc
spre
ușă
Ich
führe
dich
zur
Tür
Oare
nu
vezi
că-s
din
cenușă
Siehst
du
nicht,
dass
ich
aus
Asche
bin?
Nu
e
sex
nu
e
gaz
Kein
Sex,
kein
Gas
Nu
e
chef
nu
e
haz
Keine
Lust,
kein
Spaß
Stai
în
fața
mea
și
aștepți
să
fac
eu
al
doilea
pas
Stehst
vor
mir
und
wartest,
dass
ich
den
zweiten
Schritt
mache
Sunt
viu
doar
pe
jumătate
Ich
lebe
nur
zur
Hälfte
Oare
nu
vezi
că-s
impar
Siehst
du
nicht,
dass
ich
ungerade
bin?
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.