Merc! - fake scenarios of the alter ego - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Merc! - fake scenarios of the alter ego




fake scenarios of the alter ego
Выдуманные сценарии моего второго «я»
Usually I'm not the one
Обычно я не из тех,
Who gets to have this much fun
Кому так весело.
Tell me your favorite song
Скажи мне свою любимую песню,
So I can flee and run
Чтобы я мог сбежать и скрыться.
I'll wish upon a star
Я загадаю желание на звезду,
See the future, your journey's begun
Увижу будущее, твой путь начался.
Who knows, could you be the one
Кто знает, может, ты та самая,
That brings my heart it's love
Что принесет любовь моему сердцу.
But they don't know
Но они не знают...
You look at me and think that I'm ordinary
Ты смотришь на меня и думаешь, что я обычный,
See things through my lens and it's kinda scary
Но увидь мир моими глазами, и тебе станет страшно.
This world doesn't know what it did for you and me
Этот мир не знает, что он сделал для нас с тобой,
"Will we ever make it?", that's the question that we will be-
"Добьемся ли мы чего-нибудь?" - этот вопрос мы будем задавать себе
Finding through our lives, try to gain stability
Всю жизнь, пытаясь обрести стабильность.
Wished I could escape, find happiness for eternity
Хотел бы я сбежать, найти счастье на вечность.
If I could describe myself, I wished to say
Если бы я мог описать себя, я бы сказал,
I have fake scenarios of the alter ego
Что у меня есть выдуманные сценарии моего второго «я».
(Fake scenarios)
(Выдуманные сценарии)
You take what you want and you try to change it
Ты берешь то, что хочешь, и пытаешься изменить это
Into something better, because I can't engage with this
В нечто лучшее, потому что я не могу с этим взаимодействовать.
Please don't come to me when I'm talkng to myself
Пожалуйста, не подходи ко мне, когда я разговариваю сам с собой,
I'm giving myself this stupid theraputic session
Я провожу этот глупый сеанс самотерапии.
(But seriously, this is fun)
(Но если серьезно, это весело)
Waking up in the morning
Просыпаясь утром,
Wishing that I knew in fear
Я в страхе желаю знать,
You could try and try to stop it
Ты можешь пытаться и пытаться остановить это,
But there's always something that has to make a fit
Но всегда найдется что-то, что вызовет бурю.
I really wished that you could know
Мне очень хочется, чтобы ты знала.
You look at me and think that I'm ordinary
Ты смотришь на меня и думаешь, что я обычный,
See things through my lens and it's kinda scary
Но увидь мир моими глазами, и тебе станет страшно.
This world doesn't know what it did for you and me
Этот мир не знает, что он сделал для нас с тобой,
"Will we ever make it?", that's the question that we will be-
"Добьемся ли мы чего-нибудь?" - этот вопрос мы будем задавать себе
Finding through our lives, try to gain stability
Всю жизнь, пытаясь обрести стабильность.
Wished I could escape, find happiness for eternity
Хотел бы я сбежать, найти счастье на вечность.
If I could describe myself, I wished to say
Если бы я мог описать себя, я бы сказал,
I have fake scenarios of the alter ego
Что у меня есть выдуманные сценарии моего второго «я».
(Fake scenarios)
(Выдуманные сценарии)
You take what you want and you try to change it
Ты берешь то, что хочешь, и пытаешься изменить это
Into something better, because I can't engage with this
В нечто лучшее, потому что я не могу с этим взаимодействовать.
(Fake scenarios)
(Выдуманные сценарии)
Don't call me crazy, I'm just trying to exist
Не называй меня сумасшедшим, я просто пытаюсь существовать
In a world where there are so many norms in place
В мире, где так много установленных норм.
Sometimes in this world
Иногда в этом мире
I just wished I could change the place
Мне просто хочется изменить это место,
Into something safer, into something better
Сделать его безопаснее, лучше,
When everything didn't have to be so hard
Где всё не было бы так сложно,
Where everyone was seen as normal
Где все считались бы нормальными,
Where clothes was just clothes
Где одежда была бы просто одеждой,
And didn't argue over gender
И не спорили бы о гендере,
Where everyone just existed in this place
Где все просто существовали бы в этом месте
And didn't have to depend so hard in society's ways
И не зависели бы так сильно от правил общества.
Tell me, what could I replace?
Скажи мне, что я мог бы изменить?
Wished I could give you a hug right now
Хотел бы я обнять тебя прямо сейчас,
Made a copy to know me now
Создал копию, чтобы узнать меня настоящего.
If people could live their truth
Если бы люди могли жить своей правдой,
I wouldn't be afraid to be you
Я бы не боялся быть тобой.
You look at me and think that I'm ordinary
Ты смотришь на меня и думаешь, что я обычный,
See things through my lens and it's kinda scary
Но увидь мир моими глазами, и тебе станет страшно.
This world doesn't know what it did for you and me
Этот мир не знает, что он сделал для нас с тобой,
"Will we ever make it?", that's the question that we will be-
"Добьемся ли мы чего-нибудь?" - этот вопрос мы будем задавать себе
Finding through our lives, try to gain stability
Всю жизнь, пытаясь обрести стабильность.
Wished I could escape, find happiness for eternity
Хотел бы я сбежать, найти счастье на вечность.
If I could describe myself, I wished to say
Если бы я мог описать себя, я бы сказал,
I have fake scenarios of the alter ego
Что у меня есть выдуманные сценарии моего второго «я».
(Fake scenarios)
(Выдуманные сценарии)
You take what you want and you try to change it
Ты берешь то, что хочешь, и пытаешься изменить это
Into something better, because I can't engage with this
В нечто лучшее, потому что я не могу с этим взаимодействовать.
(Fake scenarios)
(Выдуманные сценарии)
Don't call me crazy, I'm just trying to exist
Не называй меня сумасшедшим, я просто пытаюсь существовать
In a world where there are so many norms in place
В мире, где так много установленных норм.
(Fake scenarios)
(Выдуманные сценарии)
(Of the alter ego)
(Моего второго «я»)
(Fake scenarios)
(Выдуманные сценарии)
(Of the alter ego)
(Моего второго «я»)





Writer(s): Mercutío Adams


Attention! Feel free to leave feedback.