Lyrics and Russian translation Merc! - the only light that SHINES in a colorless world...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
the only light that SHINES in a colorless world...
Единственный свет, что СИЯЕТ в бесцветном мире...
I
wake
up
everyday
to
try
my
best
Каждый
день
я
просыпаюсь,
чтобы
стараться
изо
всех
сил
To
be
filled
with
determination
Быть
наполненной
решимостью
Because
who
knows
what's
been
in
the
making
Ведь
кто
знает,
что
готовит
грядущий
день
I
guess
you
could
say
I'm
mostly
optimistic
Думаю,
можно
сказать,
что
я
в
основном
оптимистка
But
I
have
a
goal,
truth
will
be
told
Но
у
меня
есть
цель,
правда
будет
сказана
And
I
won't
let
this
world
go
drain
me
И
я
не
позволю
этому
миру
опустошить
меня
Down,
to
the
ground,
try
to
reach
the
surface
Вниз,
на
землю,
пытаюсь
достичь
поверхности
Try
to
make
me
fit
in,
guess
I
belong
to
the
circus
Пытаются
заставить
меня
вписаться,
наверное,
я
принадлежу
цирку
If
you
think
that
some
critiques
can
try
to
save
me
Если
ты
думаешь,
что
какая-то
критика
может
спасти
меня
Then
you
would
be
completely
wrong
То
ты
совершенно
неправ
'Cause
I
found
my
inner
peace,
no
heartbreak
can
stop
me
Ведь
я
нашла
свой
внутренний
мир,
никакое
горе
не
остановит
меня
The
only
one
who
can
really
change
is
me
and
only
me
Единственная,
кто
может
по-настоящему
измениться,
это
я
и
только
я
I'm
the
only
light
that
shines
in
a
colorless
world
Я
единственный
свет,
что
сияет
в
бесцветном
мире
They
say,
"why
do
you
have
so
much
energy?"
Говорят:
"Откуда
у
тебя
столько
энергии?"
To
be
honest,
I
don't
really
know
Честно
говоря,
я
не
знаю
Because
I'm
just
this
person
who
exists
Ведь
я
просто
существую
But
at
least
I'm
doing
something
with
it
Но,
по
крайней
мере,
я
что-то
с
этим
делаю
I
bet
people
who
stare
try
to
read
my
mind
Держу
пари,
люди,
которые
смотрят
на
меня,
пытаются
читать
мои
мысли
You
think
you
know
me,
but
you
don't
Ты
думаешь,
что
знаешь
меня,
но
это
не
так
But
if
you
wanna
speak,
don't
you
dare
drag
me
Но
если
ты
хочешь
поговорить,
не
смей
меня
очернять
Down,
to
the
ground,
try
to
reach
the
surface
Вниз,
на
землю,
пытаюсь
достичь
поверхности
Try
to
make
me
fit
in,
guess
I
belong
to
the
circus
Пытаются
заставить
меня
вписаться,
наверное,
я
принадлежу
цирку
If
you
think
that
some
critiques
can
try
to
save
me
Если
ты
думаешь,
что
какая-то
критика
может
спасти
меня
Then
you
would
be
completely
wrong
То
ты
совершенно
неправ
'Cause
I
found
my
inner
peace,
no
heartbreak
can
stop
me
Ведь
я
нашла
свой
внутренний
мир,
никакое
горе
не
остановит
меня
The
only
one
who
can
really
change
is
me
and
only
me
Единственная,
кто
может
по-настоящему
измениться,
это
я
и
только
я
I'm
the
only
light
that
shines
in
a
colorless
world
Я
единственный
свет,
что
сияет
в
бесцветном
мире
World
(the
only
light
that
shines
in
a
colorless
world)
Мир
(единственный
свет,
что
сияет
в
бесцветном
мире)
World
(the
only
light
that
shines
in
a
colorless
world)
Мир
(единственный
свет,
что
сияет
в
бесцветном
мире)
I
try
and
try
Я
пытаюсь
и
пытаюсь
To
make
through
this
life
Пройти
через
эту
жизнь
And
you,
yes
you
И
ты,
да,
ты
Don't
let
them
mess
with
your
head
Не
позволяй
им
морочить
тебе
голову
Down,
to
the
ground,
try
to
reach
the
surface
Вниз,
на
землю,
пытаюсь
достичь
поверхности
Try
to
make
me
fit
in,
guess
I
belong
to
the
circus
Пытаются
заставить
меня
вписаться,
наверное,
я
принадлежу
цирку
If
you
think
some
critiques
can
try
to
save
me
Если
ты
думаешь,
что
какая-то
критика
может
спасти
меня
Then
you
would
be
completely
wrong
То
ты
совершенно
неправ
'Cause
I
found
my
inner
peace,
no
heartbreak
can
stop
me
Ведь
я
нашла
свой
внутренний
мир,
никакое
горе
не
остановит
меня
The
only
one
who
can
really
change
is
me
and
only
me
Единственная,
кто
может
по-настоящему
измениться,
это
я
и
только
я
I'm
the
only
light
that
shines
in
a
colorless
world
Я
единственный
свет,
что
сияет
в
бесцветном
мире
World
(the
only
light
that
shines
in
a
colorless
world)
Мир
(единственный
свет,
что
сияет
в
бесцветном
мире)
World
(the
only
light
that
shines
in
a
colorless
world)
Мир
(единственный
свет,
что
сияет
в
бесцветном
мире)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mercutío Adams
Attention! Feel free to leave feedback.