Lyrics and translation Michał Bajor - Mandalay (2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mandalay (2017)
Mandalay (2017)
Szopa
starej
Godam
w
Mandalay
Godam's
old
shed
in
Mandalay
Siedem
desek
u
zielonych
mórz
Six
boards
near
the
green
seas
To
jest
dopiero
burdel,
że
aż
hej
That's
a
brothel,
what
do
you
say
W
kolejce
pode
drzwiami
piętnastu
czeka
już
Fifteen
wait
in
line
at
the
door
Na
zegarek
patrz,
i
raz,
i
wiej
Look
at
the
clock
and
go,
it's
your
turn
Czy
to
jeden
chłop
jest
w
Mandalay
Is
there
a
straight
man
in
Mandalay
Dziwki
są
najlepsze,
psia
ich
mać
The
sluts
are
the
best,
oh
boy
Grosz
ostatni
warto
za
nie
dać
They
deserve
every
penny
No
i
teraz
wszystko
byłoby
w
porządku
It
would
be
perfect
now
Żeby
tamten
w
środku
trochę
szybszy
był
If
that
other
guy
inside
was
a
bit
faster
Więc
za
spluwę
i
w
te
drzwiczki
trach,
trach
I'll
take
my
gun
and
shoot
the
door
open,
bang,
bang
Bo
tak
czekać
to
już
człowiek
nie
ma
sił
'Cause
I
can't
wait
any
longer
Prędzej
Johnny,
ej,
kończ
już
Johnny,
ej
Hey
Johnny,
hurry
up
Johnny
Zaśpiewajmy
pieśń
o
Mandalay
Let's
sing
a
song
about
Mandalay
Miłość
nie
liczy
się
Love
doesn't
care
Z
czasem
i
porą
About
time
and
place
Johnny
już
kończ
Finish
up
Johnny
Bo
nas
diabli
tu
biorą
The
devil
takes
us
away
Księżyc
też
Even
the
moon
Nie
cały
czas
Not
all
the
time
Stoi
nad
Mandalay
Hangs
over
Mandalay
Nawet
on
zajdzie
Even
it
will
set
I
nad
Mandalay
And
over
Mandalay
Szopa
starej
Godam
w
Mandalay
Godam's
old
shed
in
Mandalay
Leży
gdzieś
na
dni
zielonych
mórz
Lies
somewhere
on
the
green
seas
To
był
dopiero
burdel,
że
aż
hej
It
was
a
brothel,
what
do
you
say
A
teraz
nawet
pięciu
klientów
nie
ma
już
Now
there
aren't
even
five
clients
left
Nie
ma
już
zegarka
w
dziurze
tej
No
clock
in
this
hole
anymore
Ani
chłopów,
ani
dziwek
w
Mandalay
No
men,
no
sluts
in
Mandalay
Oj,
to
były
dziwki,
psia
ich
mać
Oh,
those
were
sluts,
dammit
Grosz
ostatni
warto
było
dać
They
deserved
every
penny
Teraz
to
na
świecie
nie
ma
już
porządku
Now
there's
no
more
order
in
the
world
I
po
bajzlu
tym
nie
został
ani
ślad
There's
no
trace
left
of
that
shithole
Ani
spluwy,
ani
drzwiczek
ach,
ach
No
gun,
no
door,
oh
dear
Bo
bez
dziwek
nie
ma
życia,
co
za
świat
'Cause
life's
nothing
without
sluts,
what
a
world
Prędzej
Johnny,
ej,
kończ
już
Johnny,
ej
Hey
Johnny,
hurry
up
Johnny
Zaśpiewajmy
pieśń
o
Mandalay
Let's
sing
a
song
about
Mandalay
Miłość
nie
liczy
się
Love
doesn't
care
Z
czasem
i
porą
About
time
and
place
Johnny
już
kończ
Finish
up
Johnny
Bo
nas
diabli
tu
biorą
The
devil
takes
us
away
Księżyc
też
Even
the
moon
Nie
cały
czas
Not
all
the
time
Stoi
nad
Mandalay
Hangs
over
Mandalay
Nawet
on
zajdzie
Even
it
will
set
I
nad
Mandalay
And
over
Mandalay
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.