Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Płynie Szmal (Andy Many Keept Loveing In)
Die Kohle fließt (Andy Many Keept Loveing In)
Do
fundacji
napływał
szmal
ze
wszystkich
stron
In
die
Stiftung
strömte
die
Kohle
von
allen
Seiten
Wyduszała
go
Evita
rączka
swą
Evita
presste
sie
mit
ihrer
kleinen
Hand
heraus
Ktoś
powie,
że
powinien
być
to
dobrowolny
gest
Mancher
wird
sagen,
das
sollte
eine
freiwillige
Geste
sein
Ach,
kochani,
to
nie
jest
tak...
Ach,
meine
Lieben,
so
ist
das
nicht...
Wszak
nie
myślisz,
gdy
płynie
szmal,
skąd
on
się
wziął?
Du
denkst
doch
nicht,
wenn
die
Kohle
fließt,
woher
sie
kam?
Myślisz
o
tych,
którym
możesz
pomóc
mając
go
Du
denkst
an
die,
denen
du
helfen
kannst,
wenn
du
sie
hast
Eva
ogłosiła,
że
już
nędzy
nadszedł
kres
Eva
verkündete,
dass
die
Not
nun
ein
Ende
hat
Najwspanialsza
w
świecie
jest
Fundacja
Evy
Peron
Die
wunderbarste
der
Welt
ist
die
Stiftung
von
Eva
Peron
Płynie,
płynie,
płynie,
płynie,
płynie,
płynie
Sie
fließt,
fließt,
fließt,
fließt,
fließt,
fließt
Płynie,
płynie,
płynie,
płynie,
płynie,
płynie
Sie
fließt,
fließt,
fließt,
fließt,
fließt,
fließt
Płynie,
płynie,
płynie,
płynie,
płynie,
płynie
Sie
fließt,
fließt,
fließt,
fließt,
fließt,
fließt
Płynie,
płynie,
płynie,
płynie,
płynie,
płynie
Sie
fließt,
fließt,
fließt,
fließt,
fließt,
fließt
Napływa
szmal,
napływa
szmal
Die
Kohle
fließt
herein,
die
Kohle
fließt
herein
Napływa
szmal,
napływa
szmal
Die
Kohle
fließt
herein,
die
Kohle
fließt
herein
Ach,
szmal
Ach,
die
Kohle
Jeśli
chcesz
kontynuować
edukację
Wenn
du
deine
Ausbildung
fortsetzen
willst,
Mieć
piękniejszy
dom,
albo
wyjechać
na
wakacje
Ein
schöneres
Haus
haben
oder
in
den
Urlaub
fahren,
Eva
i
fundacja
jej
w
mig
spełnią
twoje
sny
Eva
und
ihre
Stiftung
erfüllen
deine
Träume
im
Nu
Kochany
zrób
po
prostu
tak
Meine
Liebe,
mach
es
einfach
so:
Spisz
marzenia
swe
choćby
na
skrawku
papieru
niewielkim
Schreib
deine
Träume
auf,
und
sei
es
nur
auf
einen
kleinen
Zettel
Rzuć!
A
wiatr
niech
go
gna
aż
do
twej
Dobrodziejki
Wirf
ihn!
Und
der
Wind
soll
ihn
zu
deiner
Wohltäterin
tragen
Ona
zmieni
życie
twe
na
tydzień,
dwa
lub
trzy
Sie
wird
dein
Leben
verändern,
für
eine
Woche,
zwei
oder
drei
Któż
tak
o
nas
dba,
któż
troszczy
się
jak
Eva
Peron
Wer
kümmert
sich
so
um
uns,
wer
sorgt
sich
wie
Eva
Peron?
Płynie,
płynie,
płynie,
płynie,
płynie,
płynie
Sie
fließt,
fließt,
fließt,
fließt,
fließt,
fließt
Płynie,
płynie,
płynie,
płynie,
płynie,
płynie
Sie
fließt,
fließt,
fließt,
fließt,
fließt,
fließt
Płynie,
płynie,
płynie,
płynie,
płynie,
płynie
Sie
fließt,
fließt,
fließt,
fließt,
fließt,
fließt
Płynie,
płynie,
płynie,
płynie,
płynie,
płynie
Sie
fließt,
fließt,
fließt,
fließt,
fließt,
fließt
Wypływa
szmal,
wypływa
szmal
Die
Kohle
fließt
hinaus,
die
Kohle
fließt
hinaus
Wypływa
szmal
Die
Kohle
fließt
hinaus
Ach,
szmal
Ach,
die
Kohle
A
z
fundacji
odpływał
szmal
na
wszystkie
strony
Und
aus
der
Stiftung
floss
die
Kohle
in
alle
Richtungen
Na
bezdomnych
i
głodnych,
na
sieroty
i
upośledzonych
Für
die
Obdachlosen
und
Hungrigen,
für
Waisen
und
Behinderte
Źli
ludzie
szepcą,
ze
część
forsy
ulotniła
się
Böse
Leute
flüstern,
dass
ein
Teil
des
Geldes
verschwunden
ist
Ach,
kochani
to
nie
jest
tak...
Ach,
meine
Lieben,
so
ist
das
nicht...
Trudno
zbierać
rachunki,
gdy
w
krąg
płynie
szmal
Es
ist
schwer,
Belege
zu
sammeln,
wenn
ringsum
die
Kohle
fließt
Oczu
zaś
wdzięczny
blask
mówi
Ci,
ze
wszystko
gra
Doch
der
dankbare
Glanz
in
den
Augen
sagt
dir,
dass
alles
in
Ordnung
ist
Księgowi
przeszkadzają,
a
biedni
cierpią
na
dnie
Buchhalter
stören
nur,
und
die
Armen
leiden
am
Boden
Nigdy
nikt
kochany
nie
był
tak
jak
Eva
Peron
Niemand
war
je
so
geliebt
wie
Eva
Peron
Płynie,
płynie,
płynie,
płynie,
płynie,
płynie
Sie
fließt,
fließt,
fließt,
fließt,
fließt,
fließt
Płynie,
płynie,
płynie,
płynie,
płynie,
płynie
Sie
fließt,
fließt,
fließt,
fließt,
fließt,
fließt
Płynie,
płynie,
płynie,
płynie,
płynie,
płynie
Sie
fließt,
fließt,
fließt,
fließt,
fließt,
fließt
Płynie,
płynie,
płynie,
płynie,
płynie,
płynie
Sie
fließt,
fließt,
fließt,
fließt,
fließt,
fließt
Wypływa
szmal,
wypływa
szmal
Die
Kohle
fließt
hinaus,
die
Kohle
fließt
hinaus
Wypływa
szmal,
ach,
szmal
Die
Kohle
fließt
hinaus,
ach,
die
Kohle
Co
ma
począć
dziewczyna,
gdy
szmal
płynie
w
krąg?
Was
soll
ein
Mädchen
tun,
wenn
ringsum
die
Kohle
fließt?
Czy
znajdziecie
takich,
co
nie
potrzebują
go?
Findest
du
jemanden,
der
sie
nicht
braucht?
Z
tej
kupki
każdy
może
wziąć
dla
siebie
trochę
szczęścia
Von
diesem
Häufchen
kann
jeder
ein
bisschen
Glück
für
sich
nehmen
Szwajcarię
dał
nam
Bóg
Gott
gab
uns
die
Schweiz,
By
dziewczęta
i
chłopcy,
co
forsę
na
konto
chcą
wpłacić
Damit
Mädchen
und
Jungen,
die
Geld
aufs
Konto
einzahlen
wollen,
Mogli
pewność
mieć,
ze
nikt
ich
nie
zobaczy
Sicher
sein
können,
dass
niemand
sie
sieht
I
w
dodatku
nigdy
czeku
"3-5-6-20"
Und
außerdem
wird
niemals
der
Scheck
„3-5-6-20“
Ludzie
nie
skojarzą
z
nazwiskiem
Evy
Peron
Mit
dem
Namen
Eva
Peron
in
Verbindung
gebracht
werden
Płynie,
płynie,
płynie,
płynie,
płynie,
płynie
Sie
fließt,
fließt,
fließt,
fließt,
fließt,
fließt
Płynie,
płynie,
płynie,
płynie,
płynie,
płynie
Sie
fließt,
fließt,
fließt,
fließt,
fließt,
fließt
Płynie,
płynie,
płynie,
płynie,
płynie,
płynie
Sie
fließt,
fließt,
fließt,
fließt,
fließt,
fließt
Płynie,
płynie,
płynie,
płynie,
płynie,
płynie
Sie
fließt,
fließt,
fließt,
fließt,
fließt,
fließt
Przepływa
szmal,
przepływa
szmal
Die
Kohle
fließt
durch,
die
Kohle
fließt
durch
Przepływa
szmal,
przepływa
szmal
Die
Kohle
fließt
durch,
die
Kohle
fließt
durch
Przepływa
szmal,
odpływa
szmal
Die
Kohle
fließt
durch,
die
Kohle
fließt
ab
Gdzieś
w
dal
Irgendwohin
in
die
Ferne
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lloyd Webber, Andrew, Tim Rice
Attention! Feel free to leave feedback.