Michał Bajor - Tango Desperado - translation of the lyrics into German

Tango Desperado - Michał Bajortranslation in German




Tango Desperado
Tango Desperado
Mój dom to walizki dwie
Mein Zuhause sind zwei Koffer
I stukot kół pociągu,
Und das Rattern der Zugräder,
I noc zza szyb całusa śle
Und die Nacht sendet durchs Fenster einen Kuss
Każdemu, lecz nie mnie.
Jedem, aber nicht mir.
Mój świt, mój świt ma smutny wzrok
Mein Morgen, mein Morgen hat einen traurigen Blick
I podkrążone oczy
Und Augenringe
Nie czeka na mnie list na Poste Restante
Kein Brief wartet auf mich Poste Restante
I na mój los nie czeka żaden fant.
Und auf mein Schicksal wartet kein Pfand.
Przepraszam, bo
Entschuldige, denn
Mam jeszcze tango to
Ich habe noch diesen Tango
Gdy mi zabraknie łez
Wenn mir die Tränen fehlen
Mam jeszcze Tango Desperado!
Habe ich noch das Tango Desperado!
Mam tango to,
Ich habe diesen Tango,
Tańczone z byle kim,
Getanzt mit irgendwem,
W króciutkiej przerwie na
In einer kurzen Pause auf
Mej drodze, którą zasnuł dym...
Meinem Weg, den Rauch eingehüllt hat...
Ten dym, ten dym to wredny dym
Dieser Rauch, dieser Rauch ist fieser Rauch
Ponurej codzienności
Der düsteren Alltäglichkeit
I chodzę w nim, i brodzę w nim
Und ich gehe in ihm, und ich wate in ihm
Jak w baśni Braci Grimm.
Wie in einem Märchen der Brüder Grimm.
I dzień do dnia wykrzywia nos
Und Tag für Tag rümpft die Nase
I dzień dla dnia jest lustrem,
Und der Tag ist für den Tag ein Spiegel,
Obietnic więcej wciąż
Immer mehr Versprechungen
Nadziei mniej,
Weniger Hoffnung,
Lecz gdy nadzieja znika śpiewam jej:
Doch wenn die Hoffnung schwindet, singe ich ihr zu:
Poczekaj, bo
Warte, denn
Mam jeszcze tango to,
Ich habe noch diesen Tango,
Gdy mi zabraknie łez
Wenn mir die Tränen fehlen
Mam jeszcze Tango Desperado!
Habe ich noch das Tango Desperado!
Mam tango to,
Ich habe diesen Tango,
Tańczone z byle kim,
Getanzt mit irgendwem,
W króciutkiej przerwie na
In einer kurzen Pause auf
Mej drodze, którą zasnuł dym...
Meinem Weg, den Rauch eingehüllt hat...
Do tego tanga nie brak chętnych,
An Tänzern für diesen Tango fehlt es nicht,
Majaczą w dymie setki i tysiące par
Im Rauch wabern Hunderte und Tausende von Paaren
Zdesperowani uwielbiają rytm namiętny.
Die Verzweifelten lieben den leidenschaftlichen Rhythmus.
Zdesperowani doceniają tanga czar.
Die Verzweifelten schätzen den Zauber des Tangos.
Gdy los wykopie cię na aut,
Wenn das Schicksal dich ins Aus kickt,
W kieszeni grosz ostatni,
In der Tasche der letzte Groschen,
Pamiętaj, że świat nie raz miał
Denk daran, dass die Welt nicht nur einmal
Daleko gorszy kształt.
Eine weitaus schlimmere Gestalt hatte.
Więc gdy, więc gdy to tango brzmi,
Also wenn, also wenn dieser Tango erklingt,
Okazję wykorzystaj!
Nutze die Gelegenheit!
Może ci tanga takt, ostatni takt
Vielleicht wird dir der Takt des Tangos, der letzte Takt
Podsunie myśl, jak żyć masz dalej jak!
Dir die Idee geben, wie du weiterleben sollst!
Nim znajdziesz dno,
Bevor du den Boden erreichst,
Masz jeszcze tango to,
Hast du noch diesen Tango,
Gdy ci zabraknie łez,
Wenn dir die Tränen fehlen,
Masz jeszcze Tango Desperado!
Hast du noch das Tango Desperado!
Masz tango to,
Du hast diesen Tango,
Tańczone z byle kim,
Getanzt mit irgendwem,
W króciutkiej przerwie na
In einer kurzen Pause auf
Twej drodze, którą zasnuł dym.
Deinem Weg, den Rauch eingehüllt hat.





Writer(s): Wojciech Marian Mlynarski, Andrzej Zylis


Attention! Feel free to leave feedback.