Mielzky / Patr00 - 3 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mielzky / Patr00 - 3




3
3
Nie umiem milczeć, gdy każdy rzuca głazem w nas
I can't stay silent when everyone throws rocks at us
Jedynie po to by oddalić od marzeń
Just to get away from dreams
Pamiętaj - nie kłam na mikrofonie nigdy
Don't ever lie on the microphone.
Tak uczyli mnie starsi kumple na polu bitwy
That's what my old friends taught me on the battlefield.
Dorośliśmy, trzymając się reguł
We grew up following the rules.
Które dzieciaki dziś wyrzuciły nieco z obiegu
Which kids threw a little out of circulation today
Jestem obcy na scenie, stoję sam pośród reszty
I'm a stranger on stage, I stand alone among the rest
Każdy chce zostać kimś, ja chciałbym być Mielzkym
Everybody wants to be somebody, I want to be shallow
Mieć trochę pęgi, nie puścić ręki jej
Have a little twine, don't let go of her hand
I wciąż odkrywać nowe dźwięki gdzieś w tle
And still discover new sounds somewhere in the background
Pamiętać o nocach w Szczecinie, po bibie
Remember the nights in Szczecin, after Biba
Daleko w chuj tam, ale na ziemię się wraca tydzień
Far the fuck out there, but back to Earth in a week
O tym jak Przemas rozwalił ogrodzenie
About how Przemas broke the fence
Up To Date, co się działo wtedy? Do końca sam nie wiem
Up to Date, what happened then? I don't really know.
Paliłem z Włodkiem szczyta żarem do gęby
I was smoking with the top of my head.
Afurze chciałem wmówić, że jestem raperem z Grecji
Afura I wanted to convince you that I'm a rapper from Greece
Zjeździłem z Dioxem Polskę, Kebs wpadł do szafy
I went to Poland with Diox, Kebs fell into the closet
Kolacja z Rymkiem - wóda i burak, nie sushi maki
Dinner with rhyme-vodka and beetroot, not sushi maki
Mam tu przyjaciół, co poznałem ich przez rapy
I have friends here that I met through raps.
Gdy fruwałem przez tydzień sami wzięli mnie do chaty
When I was flying for a week they took me to the cabin
I będą dalej przy mnie, gdy przyjdzie odejść
And they'll still be with me when he comes to go
Pozdrawiam załogę, która była na mej drodze
Greetings to the crew on my way.
Pozdrawiam załogę, która była na mej drodze
Greetings to the crew on my way.
Pozdrawiam załogę, pozdrawiam załogę
Greetings to the crew, greetings to the crew
Wszystkich, co byli na mej drodze
All who were in my way
Pozdrawiam z miejsca, bo nie wiem, ile mogę jeszcze unieść
I say hello from my seat, because I don't know how much more I can carry
Nie umiem czasem milczeć w tłumie
Sometimes I can't be silent in a crowd.
Iść bez celu wśród tych, których sam nie kupuję
To go aimlessly among those whom I myself do not buy
Budzę się z bólem, patrzę na polski hip-hop
I wake up with pain, I look at Polish hip-hop
I czuję, że to wszystko już nie idzie w stronę
And I feel like it's not going this way anymore
Moja przyszłość? Dać kobiecie nazwisko
My future? Give a woman a name
Odchować dziecko i być blisko ze swoim ziomem
Raise a child and be close with your friend
Mieć trochę monet, lecz żyć powoli, skromnie
Have some coins, but live slowly, modestly
Zgodnie z sumieniem podejmować wybory
Make choices according to your conscience
Być na ośce, gdy słońce i deszcz
Be on the floor when the sun and rain
Stać z bronksem i mieć pamięć o melanżu, który nas zgonił
Stand with the Bronx and remember the melange that killed us
Gruby na fonii, kiedyś marzeniem była póła na empiku
Fat on Fonia, once a dream was half on Empik
Dzisiaj mówię typku, zwolnij
Today I say, slow down.
To dla potomnych by, gdy krew
It would be for posterity if the blood
Przestała już krążyć, żyć poprzez moje zwrotki
She's no longer circling, living through my twists
Znam dżungle i jej prawa, jak Mowgli
I know the jungle and its laws like Mowgli
Raperzy zaraz będą sztuki dawać po Kombi
The rappers are going to be giving the plays after the station wagon.
Mam dość ich, wyciągnij nos z mąki
I'm sick of them, get your nose out of the flour
Co o tym sądzisz Mielz? Co mam kurwa sądzić?
What do you think, Mielz? What the fuck am I supposed to think?
Dropkick - traktuję gości, jak konfi(?)
Dropkick-I treat guests like confetti(?)
Ongiś rzeczywiście rap nas łączył
Rap really connected us.
Gruby jest na fonii, uciszam mądrych
Fat on the phony, I silence the wise
Jak Krzykała Anwil z końcem 90′
How Anwil cried in the late 90's





Writer(s): Patryk Antoniewicz


Attention! Feel free to leave feedback.