Milo - Folk-Metaphysics, 2nd Ed. - translation of the lyrics into German

Folk-Metaphysics, 2nd Ed. - Milotranslation in German




Folk-Metaphysics, 2nd Ed.
Volksmetaphysik, 2. Aufl.
I'm all about man's rugged duality
Mir geht es um die raue Dualität des Mannes
I don't buy into the cruel loyalty fallacy
Ich glaube nicht an den Trugschluss der grausamen Loyalität
Mork and Mindy are nice
Mork und Mindy sind nett
I don't want to be forty reading Rorty
Ich will nicht mit vierzig Rorty lesen
While daydreaming of sporty spice
Während ich von Sporty Spice träume
Bathe in rivers with sandalwood Soap
In Flüssen baden mit Sandelholzseife
Contemplate universals until my manhood done broke
Über Universalien nachdenken, bis meine Männlichkeit gebrochen ist
Do we love the woman because she is lovely
Lieben wir die Frau, weil sie lieblich ist
Does a woman not love me because I'm ugly
Liebt eine Frau mich nicht, weil ich hässlich bin
I thought I was I pious man before my loins got bubbly
Ich dachte, ich wäre ein frommer Mann, bevor meine Lenden sprudelten
Failed pipe dreams
Gescheiterte Luftschlösser
When I stop to think I don't know what pioty means
Wenn ich innehalte, um nachzudenken, weiß ich nicht, was Frömmigkeit bedeutet
In Boston ridding the T like pusha
In Boston fahre ich mit der T wie Pusha
I ride the beat but I don't have nearly enough chutzpah
Ich reite den Beat, aber ich habe bei weitem nicht genug Chuzpe
I write poems like a midwife
Ich schreibe Gedichte wie eine Hebamme
Try to anticipate the crisis at midlife
Versuche, die Krise in der Lebensmitte vorherzusehen
Maybe I'm wearing to much brute cologne
Vielleicht trage ich zu viel Brute Kölnisch Wasser
Pretty Rory I shouldn't have
Hübsche Rory, ich hätte nicht
Played kiss me through the phone
"Kiss Me Thru The Phone" spielen sollen
You should go ahead and shake it
Du solltest weitermachen und es schütteln
You should go ahead and drop it low
Du solltest weitermachen und tief gehen
You should go a head and shake it
Du solltest weitermachen und es schütteln
I can write poems about cherries, flower blossoms
Ich kann Gedichte über Kirschen, Blüten schreiben
And the cute waddle of possums
Und das süße Watscheln von Opossums
I'll take a block of wood and carve an elephant
Ich nehme einen Holzblock und schnitze einen Elefanten
I'll buy hallmark cards to tell you, you're heaven send
Ich kaufe Hallmark-Karten, um dir zu sagen, du bist vom Himmel gesandt
I'll make sure the envelope color matches accordingly
Ich stelle sicher, dass die Farbe des Umschlags entsprechend passt
I won't even tell you when your boring me
Ich werde dir nicht einmal sagen, wenn du mich langweilst
I'll make sure not to kill myself
Ich werde sicherstellen, mich nicht umzubringen
Thats just to affirm the will in myself
Das ist nur, um den Willen in mir zu bestätigen
Which is a false distinction
Was eine falsche Unterscheidung ist
Lets take up the hobby of moss gardening
Lass uns das Hobby Moosgärtnern aufnehmen
Which is a metaphor for this relationship that were fostering
Was eine Metapher für diese Beziehung ist, die wir pflegen
I took a humanities-class
Ich habe einen Geisteswissenschaftskurs belegt
I'm romantic like that
Ich bin so romantisch
No one reads them but I dedicate the line of notes to you
Niemand liest sie, aber ich widme dir die Liner Notes
An acceptance speech is I'll say the finer point is you
In einer Dankesrede werde ich sagen, das Wichtigste bist du
You should go ahead and shake it
Du solltest weitermachen und es schütteln
You should go ahead and drop it low
Du solltest weitermachen und tief gehen
You should go a head and shake it
Du solltest weitermachen und es schütteln
I really like hope you like moody boys
Ich hoffe wirklich, du magst launische Jungs
I really hope you like nudie toys
Ich hoffe wirklich, du magst Nacktspielzeuge
I'm getting confused one of these internal monologues
Ich werde verwirrt, einer dieser inneren Monologe
Wasn't written for you
Wurde nicht für dich geschrieben
I need you to believe that im an objectivfyer
Ich brauche dich, um zu glauben, dass ich ein Objektivierer bin
A man that can ballad writing womanizer
Ein Mann, der Balladen schreiben kann, ein Frauenheld
My perception of self rests on that
Meine Selbstwahrnehmung beruht darauf
If I was in the navy
Wenn ich bei der Marine wäre
I would drive the submarines
Würde ich die U-Boote fahren
I would also make the crew lunch
Ich würde auch das Mittagessen für die Crew machen
I would be a frog man
Ich wäre ein Froschmann
Who wasn't afraid to get deep
Der keine Angst hatte, tief zu gehen
What was this song about again.i dont remember
Worum ging es in diesem Lied nochmal. Ich erinnere mich nicht






Attention! Feel free to leave feedback.