Lyrics and translation Milo - Post Hoc Ergo Propter Hoc (For Schopenhauer)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Post Hoc Ergo Propter Hoc (For Schopenhauer)
После этого, следовательно, по причине этого (Для Шопенгауэра)
Taking
naps
reminds
me
a
whole
lot
of
time
travelling
Короткие
сны
напоминают
мне
путешествия
во
времени,
Every
morning
groggier
than
the
last
Каждое
утро
я
всё
более
разбитый,
My
fragile
mind
is
unravelling
Мой
хрупкий
разум
распутывается,
I
woke
up
lost
and
muddy
in
the
tree
farm
realm
Я
проснулся
потерянным
и
грязным
в
царстве
ёлочной
фермы,
And
I
can
project
myself
into
scenes
I've
only
seen
on
films
И
я
могу
проецировать
себя
в
сцены,
которые
видел
только
в
фильмах.
I'm
like
a
toddler
Я
как
малыш,
With
no
sense
of
object
permanence
Без
чувства
постоянства
объекта,
But
I'm
abjected
Но
я
отвергнут,
And
I'm
mighty
sure
that's
gonna
be
permanent
И
я
уверен,
что
это
будет
постоянным.
I
named
myself
after
a
fictional
character
Я
назвал
себя
в
честь
вымышленного
персонажа,
Which
says
a
lot
about
my
mental
health
and
various
barriers
Что
многое
говорит
о
моём
психическом
здоровье
и
различных
барьерах,
That
I've
constructed
Которые
я
построил,
Like
a
manically
depressed
Bob
the
Builder
Как
маниакально-депрессивный
Боб
Строитель,
Attempting
to
reject
my
desires
Пытаясь
отвергнуть
свои
желания,
And
ask
what
the
fuck
do
we
have
Will
for
И
спрашиваю,
зачем
нам
вообще
нужна
воля?
Steve
Martin
can
play
the
banjo
Стив
Мартин
может
играть
на
банджо,
And
there's
a
mutant
ninja
turtle
И
есть
черепашка-ниндзя,
That
lives
right
under
this
manhole
Которая
живёт
прямо
под
этим
люком.
Take
my
ego
and
begin
promptly
to
dismantle
Возьми
моё
эго
и
немедленно
начни
разбирать,
Till
there's
nothing
left
but
a
skeleton
Пока
не
останется
ничего,
кроме
скелета,
Who
can't
stay
on
tempo
Который
не
может
держать
темп.
Long
jogs,
fitness
clubs
Долгие
пробежки,
фитнес-клубы,
The
euphemism
treadmill
Эвфемизм
"беговая
дорожка",
You
wonder
if
you're
really
alive
Ты
задаешься
вопросом,
действительно
ли
ты
жив,
And
I
am
asking
if
I
am
dead
still
А
я
спрашиваю,
мёртв
ли
я
до
сих
пор.
That
line's
gonna
scare
my
dad
real
bad
Эта
строчка
очень
сильно
напугает
моего
отца,
That
line's
gonna
scare
my
dad
real
bad
Эта
строчка
очень
сильно
напугает
моего
отца.
These
fallacies
are
tempting
Эти
заблуждения
заманчивы,
I
wonder
if
I
write
Rob
another
song
Интересно,
если
я
напишу
Робу
ещё
одну
песню,
Will
that
add
to
my
redemption
Добавит
ли
это
к
моему
искуплению?
I
can't
ride
a
skate
board
Я
не
умею
кататься
на
скейтборде,
But
I'll
replace
your
ball
bearings
Но
я
заменю
твои
подшипники.
People
in
malls
think
I'm
so
fucking
scary
Люди
в
торговых
центрах
считают
меня
таким
пугающим,
Straight
edge,
vegetarian
Стрэйтэджер,
вегетарианец,
But
I
can't
let
go
of
these
red
herrings
Но
я
не
могу
отпустить
эти
отвлекающие
манёвры.
Post
hoc
ergo
propter
hoc
После
этого,
следовательно,
по
причине
этого,
And
I'm
a
robot
И
я
робот,
Can
can't
stay
on
top
Не
могу
удержаться
на
вершине,
And
it
goes
И
это
продолжается.
Post
hoc
ergo
propter
hoc
После
этого,
следовательно,
по
причине
этого,
And
I'm
a
robot
И
я
робот,
Can
can't
stay
on
top
Не
могу
удержаться
на
вершине,
And
it
goes
И
это
продолжается.
Post
hoc
ergo
propter
hoc
После
этого,
следовательно,
по
причине
этого,
And
I'm
a
robot
И
я
робот,
Can
can't
stay
on
top
Не
могу
удержаться
на
вершине,
And
it
goes
И
это
продолжается.
Post
hoc
ergo
propter
hoc
После
этого,
следовательно,
по
причине
этого,
And
I'm
a
robot
И
я
робот,
Can
can't
stay
on
top
Не
могу
удержаться
на
вершине,
And
it
goes
И
это
продолжается.
Post
hoc
ergo
propter
hoc
После
этого,
следовательно,
по
причине
этого,
And
I'm
a
robot
И
я
робот,
Can
can't
stay
on
top
Не
могу
удержаться
на
вершине,
And
it
goes
И
это
продолжается.
Post
hoc
ergo
propter
hoc
После
этого,
следовательно,
по
причине
этого,
And
I'm
a
robot
И
я
робот,
Can
can't
stay
on
top
Не
могу
удержаться
на
вершине,
And
it
goes
И
это
продолжается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Ceely
Attention! Feel free to leave feedback.