Lyrics and translation Milo - Sweet Chin Music (The Fisher King’s Anthem)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Chin Music (The Fisher King’s Anthem)
Сладкий удар в челюсть (гимн Рыбака-Короля)
I
wanted
to
hold
palaver
on
U-Stream
with
Black
Gallagher
Я
хотел
поболтать
на
U-Stream
с
Черным
Галлахером,
Float
down
the
river
when
I
couldn't
paddle
much
further
Спуститься
по
реке,
когда
я
не
мог
больше
грести,
Ricky
Steamboat
got
up
on
a
two
count
after
a
Stone
Cold
Stunner
Рики
Стимбот
поднялся
на
счет
два
после
станнера
от
«Ледяной
глыбы»,
Heard
the
theme
music
and
said:
"Oh
boy
that's
a
real
bummer"
Услышал
музыкальную
тему
и
сказал:
"Ох,
это
настоящий
облом".
I
still
dance
when
I
hear
that
sweet
chin
music
Я
все
еще
танцую,
когда
слышу
эту
сладкую
музыку
удара
в
челюсть,
Repeat
the
same
sins
fluid
Повторяю
те
же
грехи,
плавно,
Sit
tight
while
the
caveman
thaws
Сижу
спокойно,
пока
пещерный
человек
оттаивает,
Announce
my
presence
like
Bonesaw
McGraw
Объявляю
о
своем
присутствии,
как
Костяной
Макгроу,
Laid
on
my
back,
the
bright
lights
circle
up
Лежу
на
спине,
яркие
огни
кружатся,
I
am
not
Hercules,
not
even
a
distant
relative
Я
не
Геракл,
даже
не
дальний
родственник,
Open
Mike
tried
to
tell
me
that
this
is
all
relative
Опен
Майк
пытался
сказать
мне,
что
все
относительно,
But
I
have
found
objective
truths,
Но
я
нашел
объективные
истины
In
egg
fried
rice
and
fruits
В
жареном
рисе
с
яйцом
и
фруктах.
I'm
Piston
Hondo,
bruh
Я
Пистон
Хондо,
дорогуша,
Floating
down
the
canal
in
a
beat
up
gondola
Плыву
по
каналу
в
потрепанной
гондоле,
I'll
poison
the
aquifer
with
awkward
non-sequiturs
Отравлю
водоносный
слой
неловкими
не
связанными
высказываниями,
I'll
enter
just
to
exit,
now
repeat
back
that
message
sir
Я
войду,
чтобы
выйти,
теперь
повтори
это
сообщение,
сударыня.
I'd
like
to
be
a
better
man
Я
хотел
бы
быть
лучше,
I'd
like
to
be
a
better
man
Я
хотел
бы
быть
лучше,
Get
better
at
making
sandwiches
Научиться
лучше
делать
бутерброды,
Perfect
my
figure
four
leg
lock
to
deal
some
damages
Усовершенствовать
свой
захват
ног
"четверка",
чтобы
нанести
некоторый
урон,
Cut
my
afro
locks
off
to
brandish
wages
Срезать
свои
афро-локоны,
чтобы
заработать
денег,
The
wild
caveman's
been
trained
to
be
slavish
Дикий
пещерный
человек
был
обучен
быть
раболепным.
Coded
DNA
fables
sent
by
splintered
RCA
cable
Закодированные
ДНК-басни,
отправленные
по
расщепленному
RCA-кабелю,
Red,
white,
and
yellow,
bellied
like
avid
camp
enthusiasts
Красный,
белый
и
желтый,
выпуклые,
как
у
заядлых
любителей
кемпинга,
I
stay
hella
smelly,
a
limp
wrist,
imperfectionist
Я
остаюсь
ужасно
вонючим,
с
вялой
кистью,
несовершенным,
Interjects
a
kiss
over
the
samples,
hiss
Вставляю
поцелуй
поверх
сэмплов,
шиплю,
And
that's
a
lot
of
S
words
И
это
много
слов
на
"С",
Get
nervous
when
I
have
to
navigate
those
breast
curves
Нервничаю,
когда
мне
приходится
ориентироваться
в
этих
изгибах
груди,
I'm
just
an
awkward
little
boy
still
Я
всего
лишь
неловкий
маленький
мальчик,
That
Chinese
food
money
keeps
my
bill
fold
bulge,
for
real
Эти
деньги
за
китайскую
еду
держат
мой
кошелек
набитым,
правда,
I'll
hit
up
Lebron
for
a
Я
свяжусь
с
Леброном
за…
Before
I
upload
myself
to
the
Tron
uni
Прежде
чем
загружу
себя
в
мир
Трона,
You
moggs
worry
about
sagging
jeans
and
street
cred
Вы,
модники,
беспокоитесь
о
мешковатых
джинсах
и
уличном
авторитете,
I'll
worry
about
hyperbeams
and
being
derezzed
Я
буду
беспокоиться
о
гиперлучах
и
о
том,
чтобы
меня
не
дерезировали,
Sit
at
a
desk
in
a
kilt
like
I'm
Rowdy
Roddy
Piper
Сижу
за
столом
в
килте,
как
будто
я
Родди
Пайпер,
Playing
Delta
Force
3 as
team
sniper
Играю
в
Delta
Force
3 в
качестве
командного
снайпера,
And
yes,
I
am
wearing
a
headset
И
да,
я
в
гарнитуре,
And
all
my
best
friends,
I
speak
to
them
on
Team
Speak
И
со
всеми
моими
лучшими
друзьями
я
говорю
по
TeamSpeak,
And
all
my
heroes
are
professional
wrestlers
И
все
мои
герои
- профессиональные
рестлеры,
I
don't
feel
the
need
to
be
the
best
thing
ever
Я
не
чувствую
необходимости
быть
лучшим.
Who
can
shout
louder
from
the
watchtower
Кто
может
кричать
громче
со
сторожевой
башни?
Who
can
shout
louder
from
the
watchtower
Кто
может
кричать
громче
со
сторожевой
башни?
Who
can
shout
louder
from
the
watchtower
Кто
может
кричать
громче
со
сторожевой
башни?
Who
can
shout
louder
from
the...
Кто
может
кричать
громче
с...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.