The Gus Haynes Cribbage League -
Busdriver
,
Milo
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Gus Haynes Cribbage League
Die Gus Haynes Cribbage Liga
I
did
my
best
Ich
tat
mein
Bestes
But
I
guess
my
best
wasn't
good
enough
Aber
ich
schätze,
mein
Bestes
war
nicht
gut
genug
Your
pretty
Pinterest
board
ran
out
of
spackle
Dein
hübsches
Pinterest-Board
hatte
keinen
Spachtel
mehr
And
we
allowed
Adidas
to
market
shoes
with
shackles
Und
wir
erlaubten
Adidas,
Schuhe
mit
Fesseln
zu
vermarkten
I
wish
I
was
more
like
Gus
Haynes
Ich
wünschte,
ich
wäre
mehr
wie
Gus
Haynes
Sticking
it
to
the
white
man
through
all
of
my
gut
pains
Der
dem
weißen
Mann
trotz
all
meiner
Magenschmerzen
die
Stirn
bietet
You're
a
white
supremist
if
you
wonder
what
country
Obama
was
birthed
in
Du
bist
ein
weißer
Rassist,
wenn
du
dich
fragst,
in
welchem
Land
Obama
geboren
wurde
And
went
all
through
high
school
never
reading
Zora
Neale
Hurston
Und
die
ganze
High
School
durchlaufen
hast,
ohne
Zora
Neale
Hurston
gelesen
zu
haben
I
promise,
I'll
be
as
pompous
as
I
want
to
be
Ich
verspreche,
ich
werde
so
pompös
sein,
wie
ich
sein
will
And
exploit
affirmative
action
to
cash
in
on
this
Bachelor's
degree
Und
positive
Diskriminierung
ausnutzen,
um
mit
diesem
Bachelor-Abschluss
Kasse
zu
machen
I'm
going
to
write
some
gibberish
and
call
it
"ethnic
fiction"
Ich
werde
etwas
Kauderwelsch
schreiben
und
es
"ethnische
Fiktion"
nennen
Right
after
I
start
an
all-black
cribbage
league
Direkt
nachdem
ich
eine
rein
schwarze
Cribbage-Liga
gegründet
habe
Our
club
mascot
is
Huey
Newton's
ashy
knee
Unser
Club-Maskottchen
ist
Huey
Newtons
aschiges
Knie
We're
repping
meta
postmodernity
Wir
repräsentieren
die
Meta-Postmoderne
Until
my
home
is
burdened
by
non-functional
furnishings
Bis
mein
Zuhause
von
nicht-funktionalen
Möbeln
belastet
ist
I
got
hair
like
a
pad
of
Brillo
Ich
habe
Haare
wie
ein
Brillo-Pad
And
date
girls
whose
dad
could
be
Don
DeLillo
Und
date
Mädchen,
deren
Vater
Don
DeLillo
sein
könnte
What's
the
price
on
my
dignity
plus
damages
Was
ist
der
Preis
für
meine
Würde
plus
Schäden
Inflicted
on
my
self
esteem
through
ignorance
and
ham
sandwiches?
Die
meinem
Selbstwertgefühl
durch
Ignoranz
und
Schinkenbrote
zugefügt
wurden?
You'll
need
a
larger
hedonic
calculator
Du
wirst
einen
größeren
hedonischen
Kalkulator
brauchen
The
only
black
fantasy
characters
are
always
grouchy
satyrs
Die
einzigen
schwarzen
Fantasy-Charaktere
sind
immer
mürrische
Satyrn
I'm
in
an
alley
shouting
lines
from
the
Credo
Ich
stehe
in
einer
Gasse
und
schreie
Zeilen
aus
dem
Credo
Pages
stained
red
from
all
these
flaming
hot
Cheetos
Seiten
rot
gefärbt
von
all
diesen
Flaming
Hot
Cheetos
In
my
computer
chair
with
a
face
full
of
[yolk
strands?]
In
meinem
Computerstuhl
mit
einem
Gesicht
voller
[Eigelbfäden?]
Frantically
searching
the
internet
for
all-brown
folk
bands
Suche
panisch
im
Internet
nach
rein
braunen
Folk-Bands
Couldn't
get
signed
because
my
areolae
aren't
heart-shaped
Konnte
keinen
Vertrag
bekommen,
weil
meine
Warzenhöfe
nicht
herzförmig
sind
Well,
that's
certainly
a
dark
fate
Nun,
das
ist
sicherlich
ein
dunkles
Schicksal
No
worries,
there's
still
hope
for
me
Keine
Sorge,
es
gibt
noch
Hoffnung
für
mich
My
pan-African
hoodie
reeks
of
cocoa
butter
and
potpourri
Mein
pan-afrikanischer
Hoodie
riecht
nach
Kakaobutter
und
Potpourri
Yea,
you
just
downloaded
the
red
heron
1000
Ja,
du
hast
gerade
den
roten
Hering
1000
heruntergeladen
The
black
opinion
splicer,
the
Donna
Karan
of
pun
jousting
Den
schwarzen
Meinungs-Splicer,
den
Donna
Karan
des
Wortspiel-Turniers
So
white
tycoons
have
a
baby
blood
and
a
caligula
making
up
So
haben
weiße
Tycoons
Babyblut
und
einen
Caligula,
aus
denen
bestehen
My
crazy
duds
are
straight
bare
and
[munchausen?]
Meine
verrückten
Klamotten,
direkt
nackt
und
[münchhausenhaft?]
Oh
what
my
wooly
mane,
it
filters
poison
out
the
gentle
breeze
Oh,
was
meine
wollige
Mähne,
sie
filtert
Gift
aus
der
sanften
Brise
Applaud
me
as
I
dunk
hoops,
my
sub-group
is
special
needs
Applaudiert
mir,
wie
ich
Körbe
werfe,
meine
Untergruppe
hat
besondere
Bedürfnisse
Yep,
marred
to
the
[?]
of
a
[?]
Yep,
gezeichnet
von
dem
[?]
eines
[?]
These
Eldridge
Cleaver
baby
tees
are
a
far
cry
from
leadership
Diese
Eldridge
Cleaver
Baby-T-Shirts
sind
weit
entfernt
von
Führung
But
it's
so
legit,
here's
your
ID
about
to
go
and
punch
a
card
Aber
es
ist
so
legitim,
hier
ist
dein
Ausweis,
kurz
davor,
eine
Karte
zu
stempeln
You
might
need
a
[?]
Du
brauchst
vielleicht
einen
[?]
D.O.
to
[?]
take
his
black
cobra
hiss
D.O.
zu
[?]
nimmt
sein
schwarzes
Kobra-Zischen
Oh
you
think
I
like
to
protest?
Do
you
think
I'm
pro-rich?
Oh,
du
denkst,
ich
protestiere
gerne?
Denkst
du,
ich
bin
pro-reich?
Oh,
well
I
guess
I'm
black,
I
just
didn't
think
that
you
noticed
Oh,
na
ja,
ich
schätze,
ich
bin
schwarz,
ich
dachte
nur
nicht,
dass
du
es
bemerkt
hast
Your
quiet
disdain
for
black
males
makes
me
motion
sick
Deine
stille
Verachtung
für
schwarze
Männer
macht
mich
seekrank
That's
why
I'm
a
sourpuss,
swag
stays
on
our
books
Deshalb
bin
ich
ein
Miesepeter,
Swag
bleibt
in
unseren
Büchern
Hunched
over
a
power
book
I'm
posting
pics
of
my
swollen
prick
Gebeugt
über
ein
Powerbook
poste
ich
Bilder
von
meinem
geschwollenen
Schwanz
Against
exposed
brick
Gegen
freiliegendes
Mauerwerk
Trapped
like
a
goldfish
Gefangen
wie
ein
Goldfisch
Oh
my
lungs,
they're
two
[atavistic?]
steamboats
Oh
meine
Lungen,
sie
sind
zwei
[atavistische?]
Dampfboote
Filled
with
negroe
spirit
holes
and
a
sweet
cream
for
that
brioche
Gefüllt
mit
Neger-Seelenlöchern
und
einer
süßen
Sahne
für
dieses
Brioche
And
I
guess
you're
right
man
my
weed's
rich
in
chlorophyll
Und
ich
schätze,
du
hast
Recht,
Mann,
mein
Gras
ist
reich
an
Chlorophyll
My
[jacklit?]
is
cornmeal
and
my
diploma
is
an
orange
peel
Mein
[Jackett?]
ist
Maismehl
und
mein
Diplom
ist
eine
Orangenschale
And
my
sense
of
rhythm
acts
like
a
force
field
Und
mein
Rhythmusgefühl
wirkt
wie
ein
Kraftfeld
Protecting
me
from
you,
or
you
from
me
Das
mich
vor
dir
schützt,
oder
dich
vor
mir
(Tone
it
down,
'driver)
(Mäßige
dich,
'driver)
What's
that
in
your
gun
holster?
Was
ist
das
in
deinem
Pistolenhalfter?
Oh
this
is
the
de-negro-tiser
Oh,
das
ist
der
De-Negro-tisierer
I
shoot
myself
with
it
until
I'm
whiter
than
Peter
Piper
Ich
schieße
auf
mich
selbst
damit,
bis
ich
weißer
bin
als
Peter
Piper
Now
I'll
be
able
to
bow
before
a
world
leaders
maître
Jetzt
werde
ich
mich
vor
dem
Maître
eines
Weltführers
verbeugen
können
Until
then
the
shackles
on
my
Adidas
sneakers
need
to
be
tighter
Bis
dahin
müssen
die
Fesseln
an
meinen
Adidas-Sneakers
enger
sein
Cause
right
now
man,
I'm
free
like
a
zebra
in
Zaire
Denn
gerade
jetzt,
Mann,
bin
ich
frei
wie
ein
Zebra
in
Zaire
So
I'll
hop
in
a
time
machine
to
have
my
litigens
wiped
clean
Also
springe
ich
in
eine
Zeitmaschine,
um
meine
Rechtsstreitigkeiten
auslöschen
zu
lassen
And
I'll
entertain
yuppies
as
they
buy
tight
jeans
and
thai
cuisine
Und
ich
werde
Yuppies
unterhalten,
während
sie
enge
Jeans
und
Thai-Küche
kaufen
I
did
my
best
Ich
tat
mein
Bestes
But
I
guess
my
best
wasn't
good
enough
Aber
ich
schätze,
mein
Bestes
war
nicht
gut
genug
I
be
in
the
club
draped
in
BUFU
Ich
bin
im
Club,
gehüllt
in
BUFU
Throwing
hexes,
voodoo
Werfe
Flüche,
Voodoo
Black
magic,
juju
Schwarze
Magie,
Juju
That's
why
I
ain't
mad
when
they
watch
the
throne
Deshalb
bin
ich
nicht
sauer,
wenn
sie
den
Thron
beobachten
Go
ahead
and
let
Waka
Flocka
dip
his
Glock
in
chrome
Lass
Waka
Flocka
ruhig
seine
Glock
in
Chrom
tauchen
Make
an
interviewer
call
me
Bruce
Wavy
like
I'm
Max
B
Lass
einen
Interviewer
mich
Bruce
Wavy
nennen,
als
wäre
ich
Max
B
No
doubt
I've
read
more
Nietzsche
than
what
they've
asked
of
me
Kein
Zweifel,
ich
habe
mehr
Nietzsche
gelesen,
als
sie
von
mir
verlangt
haben
But
these
bastards
will
make
a
plaster
cast
of
me
Aber
diese
Bastarde
werden
einen
Gipsabdruck
von
mir
machen
Guy
Fieri-narrated
biopic
of
Malcolm-Jamal
Warner
Guy
Fieri-erzählte
Biografie
von
Malcolm-Jamal
Warner
In
my
utopia
Nu
Gingrich
is
an
illegal
foreigner
In
meiner
Utopie
ist
Newt
Gingrich
ein
illegaler
Ausländer
Diners,
drive-ins
and
dives
Diners,
Drive-ins
und
Dives
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.